他说:“我认为,这里的人们应该接纳新æ�¥è€…ï¼Œè¯·ä»–ä»¬åˆ°ä½ ä»¬å®¶ï¼Œå�ƒä¸œè¥¿ï¼Œå–�èŒ¶ï¼Œå¸¦ä»–ä»¬åˆ°ä»–ä»¬æ²¡åŽ»è¿‡çš„åœ°æ–¹çŽ©ï¼Œä½ ä¹Ÿäº¤äº†æœ‹å�‹ã€‚è¿™æ ·ï¼Œä½ å°±è®©ä»–ä»¬è¾ƒå®¹æ˜“æ›´èˆ’æœ�地进入了我们的社会。”
October 29, 2009 by admin
Filed under Chinese section
�永欣 from Lianhe Zaobao
æ¯�年国庆,政府都会邀请æŒ�有其他国家永久居民æ�ƒçš„æ–°åŠ å�¡äººå›žæ�¥å�‚åŠ åº†ç¥�活动,包括出å¸å›½åº†æ™šå®´ã€�念信约和唱国æŒï¼Œé‚£äº›å›½å®¶ä¸�ä¼šå› æ¤è€Œé�žè®®è¿™ç¾¤æ–°åŠ å�¡äººã€‚è¿™ä¹Ÿæ˜¯æ–°åŠ å�¡äººåº”æŒ�有的心æ€�ï¼Œæ–°åŠ å�¡äººå¿…é¡»æ„�è¯†åˆ°æ–°åŠ å�¡æ°¸ä¹…å±…æ°‘ä¸�是公民,它å�ªæ˜¯æˆ�ä¸ºæ–°åŠ å�¡å…¬æ°‘å‰�的一æ¥ã€‚
国务资政å�´ä½œæ ‹æ˜¨å¤©åœ¨ç¦�建çœ� (Fujian province) 泉州市永春县å�´å²æ�‘的祖乡探亲å�‚è§‚å�޿ޥå�—本地媒体访问时,谈å�Šè¿‘æ—¥åœ¨æ–°åŠ å�¡é—¹å¾—æ²¸æ²¸æ‰¬æ‰¬çš„å¼ å…ƒå…ƒ“报效祖国”事件。
å�´èµ„æ”¿è®¤ä¸ºï¼Œå¼ å…ƒå…ƒçš„é€‰æ‹©æ²¡æœ‰é”™ï¼Œèº«ä¸ºä¸€å��ä¸å›½å¹´è½»äººï¼Œèƒ½å¤Ÿå�‚åŠ ç¥–å›½60周年国庆的检阅礼是æž�为光è�£çš„äº‹ã€‚æ›´ä½•å†µï¼Œå¼ å…ƒå…ƒå�ªæ˜¯æ–°åŠ å�¡æ°¸ä¹…居民,还ä¸�æ˜¯æ–°åŠ å�¡å…¬æ°‘。
现年29å²�çš„å¼ å…ƒå…ƒåœ¨23å²�æ—¶ç¦»å¼€åŒ—äº¬åˆ°æ–°åŠ å�¡å¦ä¹ ,三年å�Žç”³è¯·æˆ�为永久居民,两年å�Žå›žåŒ—京,其å�Žæ¯…然报å��å�‚åŠ äº†ä¸å›½60周年国庆阅兵的女民兵方队,接 å�—“党和人民的检阅”,结果æˆ�为ä¸å›½å®˜æ–¹åª’ä½“åŠªåŠ›æ‰“é€ çš„“爱国女海归”典型。有关报é�“è¢«ä¸€äº›çœ¼å°–çš„æ–°åŠ å�¡äººå�‘现,由æ¤åœ¨æˆ‘国è¡�生一场质疑新移民认å�Œæ„Ÿçš„çƒ è®®ã€‚
å�´èµ„政说,更应该关注的是,如何å�¸å¼•这些永久居民æˆ�ä¸ºæ–°åŠ å�¡å…¬æ°‘。当然,如果一个人æˆ�ä¸ºäº†æ–°åŠ å�¡å…¬æ°‘,他自然就ä¸�应该å�‚åŠ å…¶ä»–å›½å®¶çš„å›½åº†æ£€é˜…ç¤¼ã€‚
他也说,新移民å�³ä¾¿æˆ�ä¸ºäº†æ–°åŠ å�¡å…¬æ°‘,也ä¸�æ„�味ç�€ä»–们必须与原属国家切æ–å…³ç³»ã€‚æ–°åŠ å�¡æ˜¯ä¸ªå°�国,历å�²è¾ƒçŸï¼Œè‹¥ä¸ŽåŽŸå±žå›½å®¶åˆ‡æ–关系将æ„�味ç�€å¤±åŽ»è‡ªå·±çš„æ–‡åŒ–å’Œæ ¹ï¼Œæ–°å…¬æ°‘å°†æ„Ÿåˆ°è‹¥æœ‰æ‰€å¤±ã€‚å› æ¤ï¼Œä»–鼓励新公民与原属国家尽é‡�ä¿�æŒ�è�”系,但è¦�è®°å¾—è‡ªå·±å·²æ˜¯æ–°åŠ å�¡äººã€‚
å�´èµ„æ”¿è¡¨ç¤ºï¼Œæ–°åŠ å�¡è¦�建立的是一个å�«æœ‰åŽŸå±žå›½å®¶æˆ�åˆ†çš„ç‹¬æœ‰æ–°åŠ å�¡æ–‡åŒ–ã€‚ä»–ä¸¾ä¾‹è¯´ï¼Œè·Ÿå…¶ä»–æ–°åŠ å�¡äººè®²ç¦�建è¯�时,他会说“我è¦�å�ƒroti(é�¢åŒ…)”ã€�“我去 巴刹”ã€�“ä½ è®²simi(什么)”ï¼Œè¿™äº›æ–°åŠ å�¡å¼�çš„ç¦�建è¯�å�ªæœ‰æ–°åŠ å�¡äººå�¬å¾—懂,ä¸�è¿‡ï¼Œæ— è®ºå¦‚ä½•ï¼Œä¸å›½çš„ç¦�建人还是能了解一二,毕竟里头的è¯�汇ä»�有很多是相 å�Œçš„。
å�´èµ„政昨天是第一次回到å�´å²æ�‘的祖乡,他告诉记者,回祖乡探访å�‚è§‚çš„åŽŸå› ä¹‹ä¸€ï¼Œæ˜¯å› ä¸ºæ–°åŠ å�¡è¿‘日掀起了一股针对新移民的çƒçƒˆè®¨è®ºï¼Œä»–觉得æ¤è¡Œæœ‰åŠ©äºŽæŠŠè¿™ä¸ªè¯¾é¢˜æ¦‚å¿µåŒ–ã€‚“å½“ç„¶ï¼Œè¿™ä¹Ÿå› ä¸ºæˆ‘çš„ç¥–ä¹¡åˆšå¥½æ˜¯åœ¨å‰�往泉州的路上。” – Zaobao.com
Source: The Straits Times
A Vietnamese national was yesterday jailed for four weeks for theft and fraudulent possession of items that were not his.
Pham Le Tuan Kiet, 24, had earlier been found guilty of having with him a cellphone and two laptop computers, which he could not account for satisfactorily in October last year, when he was arrested.
When asked to operate the laptops, the then final-year National University of Singapore chemical engineering undergraduate claimed he could not do so because they were protected by passwords which he had forgotten.
Pham, who has a theft conviction, pleaded guilty yesterday to stealing a $15 polo shirt that same month from a fellow undergraduate. Another theft charge was taken into consideration.
Straits Times, 3 November 2009
Minister Mentor Lee Kuan Yew’s comments that the United States should remain engaged in East Asia have drawn criticism on the website of a state-owned newspaper in China.
The Chinese-language Global Times, a sister publication of the flagship People’s Daily noted for its international coverage, said it reported on Sunday a speech Mr Lee made in Washington last week, and within hours, it claimed to have received more than 500 comments online.
In his keynote address delivered at the US-Asean Business Council’s 25th anniversary gala dinner last Thursday in Washington, MM Lee said the US should remain engaged in Asia. ‘The size of China makes it impossible for the rest of Asia, including Japan and India, to match it in weight and capacity in about 20 to 30 years. So we need America to strike a balance.’
He also warned Washington that it risked losing its global leadership if it did not remain engaged in Asia.
MM Lee was conferred a lifetime achievement award for helping to foster US-Asean relations at the dinner last week.
Many of those who responded were upset and said that MM Lee had treated the Chinese as outsiders although they had treated Singaporeans as ‘among their own’.
‘Lee Kuan Yew spoke for the feeling of those in the West who fear China’s rise would harm their vested interests,’ said one netizen.
Another described MM Lee as ‘a political animal’, saying that while he ‘relies on China to develop his country’s economy, he is ushering wolves here to deal with China’.
A third posting said: ‘Just because he has achieved some success in Singapore, he dares to play the guiding light that shows US the way. If he has the stuff, he should go to Africa and offer tips on how to shake off poverty and achieve wealth.’
Another posting brushed off his comments as insignificant as Singapore was a small country. ‘Lee Kuan Yew had made such comments likely because Singapore is a small country that needs an interplay of balances in the international arena,’ said the netizen.
‘However, what significance do his words carry when the reality is that for a voice to be heard and the views realised, one needs to be truly powerful?’ the netizen added. – ST
ä¸å›½ç•™å¦ç”Ÿ 狮城毕业å�Žæœ€å®¹æ˜“就业
ä¸å›½ã€Šæ‰¬å�晚报》针对ä¸å›½ç•™å¦ç”Ÿåœ¨æ–°åŠ å�¡ã€�è�·å…°ã€�ä¿„ç½—æ–¯ã€�法国ã€�澳洲ã€�åŠ æ‹¿å¤§ã€�德国ã€�日本ã€�英国ã€�美国ç‰10个çƒé—¨ç•™å¦å›½å®¶çš„å°±ä¸šéš¾åº¦è¿›è¡Œäº†æ¯”è¾ƒï¼Œæ–°åŠ å�¡ä»¥“1颗星”被列为毕业生最容易就业的国家。
报é�“指出,å�¸å¼•海外人æ‰�æ�¥ç‹®åŸŽå·¥ä½œå’Œç”Ÿæ´»å·²æˆ�为我国政府的一项长期政ç–,对于具有高技术专业知识的人æ‰�æ�¥è¯´ï¼Œä¸å›½ç•™å¦ç”Ÿæ¯•业å�Žï¼Œç•™åœ¨æˆ‘国找工作是明智的选择。
ç•™å¦ç”Ÿè¦�在è�·å…°å°±ä¸šä¹Ÿå¾ˆå®¹æ˜“ï¼Œå› ä¸ºè�·å…°æœ‰å¤§æ‰¹çš„æµ·å¤–投资ä¼�业,需è¦�大批的管ç�†ã€�技术和金èž�人æ‰�ã€‚åœ¨æ³•å›½åˆ™å› ä¸ºå¿…é¡»å¦ä¹ 法è¯è€Œè¢«è¯„为两颗星,但能够掌æ�¡æ³•è¯åˆ™å°±ä¸šä¹Ÿä¸�难。
ç•™å¦ç”Ÿåœ¨è‹±å›½å’Œç¾Žå›½å°±ä¸šå°±å��分困难。在ä¸�景气的ç»�济下,大公å�¸çº·çº·è£�员节æµ�,就业市场处于僧多粥少的局é�¢ï¼ŒåŸºæœ¬ä¸Šï¼Œæ¯•业ç‰äºŽå¤±ä¸šã€‚
对于上述报é�“,在本地求å¦çš„ä¸å›½å¦ç”Ÿè¡¨ç¤ºèµžå�Œã€‚
æ�¥è‡ªé»‘龙江哈尔滨的陶醉(25å²�,è¯�券交易员)说:“我从国大毕业å‰�就已ç»�找到了工作,虽然为了找工作å‰�å‰�å�Žå�Žç”¨äº†å¤§çº¦å�Šå¹´çš„æ—¶é—´ï¼Œä½†å…¶ä¸å¤šæ•°æ—¶é—´å�ªæ˜¯åœ¨ç‰é�¢è¯•和回音,并没碰什么钉å�。”
æ�¥è‡ªç”˜è‚ƒçœ�ã€�27å²�的工程师王磊说:“åœ¨æ–°åŠ å�¡ï¼Œå�ªè¦�英è¯èƒ½è¿‡å…³ï¼Œæ‰¾å·¥ä½œå°±ä¸�会有什么问题。我一毕业就找到了ç�†æƒ³çš„工作,在公å�¸ä¹Ÿæ²¡æœ‰é�到任何æ§è§†ï¼Œä¸�åƒ�我一个在澳洲留å¦çš„æœ‹å�‹ï¼Œä»–虽然找到了工作,但å�´å› ä¸�是澳洲本地人而在公å�¸å±¡é�排挤。”
27å²�ã€�æ�¥è‡ªæ¹–北çœ�的教师刘å°�å§�说:“å�ªè¦�所å¦çš„专业ä¸�æ˜¯å¾ˆå†·é—¨ï¼Œåœ¨æ–°åŠ å�¡å°±ä¸šç¡®å®žä¸�会很难。å�³ä½¿çŽ°åœ¨çš„è¡Œæƒ…ä¸�好,我的ä¸å›½æœ‹å�‹ä»¬åœ¨æ¯•业å�Žè¿˜æ˜¯èƒ½æˆ�åŠŸæ‰¾åˆ°å·¥ä½œï¼Œå…¶ä¸æœ‰äº›æˆ–许并未找到最ç�†æƒ³çš„工作,但我相信éš�ç�€ç»�济的å¤�è‹�,他们将æ�¥å¿…ç„¶å�¯ä»¥è½¬è€Œä»Žäº‹è‡ªå·±å–œçˆ±çš„行业。”
就业难度比较(注:5颗星代表留å¦ç”Ÿæœ€éš¾åœ¨å½“地找到工作。)
æ–°åŠ å�¡ ★
�兰 ★
俄罗斯 ★★
法国 ★★
澳洲 ★★★
åŠ æ‹¿å¤§ ★★★
德国 ★★★
“永久居民”心æ€�上应该是本地的东é�“主å�—?
å�—æ´‹è§†ç•Œæ–°åŠ å�¡è®¯ï¼Œä¸€ä½�æ–°ç§»æ°‘åœ¨æŠ¥çº¸ä¸ŠæŒ‡è´£æ–°åŠ å�¡çš„å�Žä¹�日薄西山,é�致舆论的批驳其ä¸�符事实。海峡时报引述å¦è€…认为,这件事凸显了新移民ä¸�å°Šé‡�本地社会的情况。
æ�¥è‡ªä¸å›½çš„æ–°åŠ å�¡æ°¸ä¹…居民邹ç’�,日å‰�在è�”å�ˆæ—©æŠ¥å�‘è¡¨ä¸€ç¯‡æ–‡ç« ï¼ŒæŒ‡æ–°åŠ å�¡çš„å�Žä¹�日薄西山,引å�‘了激烈的辩论。å�‚与辩论的ä¸�ä½†åŒ…æ‹¬åœ¨æ–°åŠ å�¡çš„æ–°ç§»æ°‘ï¼Œæ›´æœ‰æ–°åŠ å�¡éŸ³ä¹�界的著å��äººå£«ã€‚æ–°åŠ å�¡å�Žä¹�团总ç»�ç�†ä½•伟山也撰文表明观点,è�”å�ˆæ—©æŠ¥ç”šè‡³ä¸ºæ¤å�‘表社论。
äº‹ä»¶çŽ°åœ¨å¼€å§‹å»¶çƒ§åˆ°äº†è‹±æ–‡æŠ¥ç« ã€‚æµ·å³¡æ—¶æŠ¥ä»Šå¤©åˆŠè½½æŠ¥é�“,引述了å¦è€…的看法。
海峡时报指出,邹ç’�åœ¨ä¸“è®¿äº†æ–°åŠ å�¡å�Žä¹�团的音ä¹�å®¶å�Žå�‘è¡¨çš„æ–‡ç« è¯´ï¼Œæ–°åŠ å�¡æ”¿åºœä¸€ç›´åœ¨ç§¯æž�推动艺术,但公众ä¾�然缺ä¹�对音ä¹�的整体认å�Œæ„Ÿã€‚
æµ·å³¡æ—¶æŠ¥å¼•è¿°å¥¹è´¨ç–‘è¯´ï¼Œæ–°åŠ å�¡çš„å�Žä¹�是å�¦æ—¥è–„西山,以å�Šåœ¨æ–°åŠ å�¡çš„环境里,音ä¹�家们在这个“ä¸�被鼓励的社会大环境下,被扼æ�€ç‰ºç‰²æŽ‰”。
æ�¥è‡ªå››å·�的新公民æ�¨å»ºä¼Ÿæ•™æŽˆåœ¨æŽ¥å�—海峡时报访问时,以邹ç’�事件为例å�,指出新移民需è¦�认识到本地社会的感å�—。
æ�¨å»ºä¼Ÿæ˜¯åœ¨2004å¹´æˆ�ä¸ºæ–°åŠ å�¡äººçš„,之å‰�ä»–åœ¨æ–°åŠ å�¡å±…ä½�了11年。他说:“åœ¨ä¼ ç»Ÿçš„å�Žäººæ•™è‚²ä¸ï¼Œå…ˆæ�¥è€…是主人,å�Žæ�¥è€…è€…æ˜¯å®¢äººã€‚ä½œä¸ºå®¢äººï¼Œä½ åº”è¯¥é�µå®ˆä¸€äº›ä¹ æƒ¯ï¼šå½“ä¸»äººæ¬¢è¿Žä½ ï¼Œä½ åº”è¯¥è¡¨ç¤ºåº”æœ‰çš„å°Šæ•¬å’Œæ„Ÿæ¿€ã€‚å¦‚æžœä½ å¼€å§‹å�¹æ¯›æ±‚疵,批评这批评那,主人会ä¸�高兴。”
“我ä¸�是说ä¸�能批评,但最好å°�心处ç�†ã€‚”
æ�¨å»ºä¼Ÿä¹Ÿå‘¼å��新移民“入乡éš�ä¿—”,“å¦‚æžœä½ ä¸�能改å�˜çŽ¯å¢ƒï¼Œä½ å�ªèƒ½æ”¹å�˜ä½ 自己。è¦�çŽ¯å¢ƒä¸ºä½ æ”¹å�˜æ˜¯ä¸�现实的。”
邹ç’�事件å�‘生之å�Žï¼Œé™¤äº†æµ·å³¡æ—¶æŠ¥ä»Šå¤©çš„æŠ¥é�“,事实上,也有一些人质疑,作为永久居民的新移民,是ä¸�是适å�ˆåœ¨å…¬å¼€åœºå�ˆä»¥æ–°åŠ å�¡äººçš„代言人的身份å�‘表看法。
一ä½�ä¸�愿披露姓å��本地的音ä¹�界人士告诉å�—洋视界,邹ç’�åœ¨è¿™ç¯‡æ–‡ç« ä¸ï¼Œ“ä»¥æ–°åŠ å�¡ä¸€éƒ¨åˆ†äººçš„代言人的å�£æ°”说法,会令很多本地人ä¸�快。”
事件�生�,邹�尚未公开给予回应。
è¿™ä½�æ–°åŠ å�¡å¦è€…,今天å�‘è¡¨é•¿ç¯‡æ–‡ç« ï¼š
多å�¬ã€�少说ã€�欣èµ�ã€�称赞 ——新移民èž�入新环境的四项基本原则
回å¤�: æ–°åŠ å�¡å¦è€…指新移民ä¸�该å��客为主
'Listen more, connect more, criticise less, appreciate and praise more. Complaining every day won't buy you happiness, but regret. If you don't treat Singapore as home, Singapore won't treat you as part of its family.' 多å�¬ã€�少说ã€�欣èµ�ã€�称赞 ——新移民èž�入新环境的四项基本原则
è¿™ä½�è€�兄知é�“什么å�«å�šèž�入。那ä½�å¼ å…ƒå…ƒå°±æ˜¯“don't treat Singapore as home”。身为PR,è¦�回去ä¸å›½æ²¡æœ‰ä»€ä¹ˆé—®é¢˜ï¼Œä¸�过为什么è¦�那么煽情的é�žè¦�çª�显自己Singapore PR的身份?如果真è¦�那么洒狗血,干脆当ç�€è®°è€…çš„é�¢æŠŠé‚£ä¸ªè“�色身份è¯�一刀两æ–ä¸�是更干脆?
回å¤�: æ–°åŠ å�¡å¦è€…指新移民ä¸�该å��客为主
From The Straits Times - Oct 9, 2009. Insight.
A NEW immigrant freelance writer triggered off a controversy in Lianhe Zaobao recently when she bemoaned the falling standards on the Singapore Chinese orchestra scene.
In an article based on interviews with musicians from China in the Singapore Chinese Orchestra, Ms Zou Lu commented that while the Government had been active in promoting and popularising the arts, the public still lacked a sense of identification with the music.
She asked if the music was entering a 'sunset phase' and if Singapore's young talented artists were being 'strangled' by an unappreciative society.
The immediate response was a flurry of letters from the local community defending the vibrancy of Singapore Chinese orchestra music and questioning Ms Zou's familiarity with the scene.
Ms Zou's critique in the Chinese morning daily was singled out by a new citizen from Sichuan, Professor William Yang Jian Wei, as an example of how new arrivals need to be attuned to the sensitivities of their host society.
As Prof Yang, who became a Singaporean in 2004 after working here for 11 years, put it: 'According to traditional Chinese teaching, the one who comes first is the master and the rest are guests. As a guest, there are rules for you: When the master welcomes you, you should pay due respect and be grateful. If you start to be picky and criticise this and that, the host won't be happy.
'I am not saying that one should not criticise, but rather that it should be done carefully. Otherwise the host will say, do not lay your finger on my rice.'
Prof Yang, 59, sits on the 17-member National Integration Working Group for Community, one of four groups set up by the Government since April to discuss and implement integration programmes.
The vice-president of business consultancy Asia-Link Technology addressed a group of 250 mostly immigrant Chinese in a dialogue organised by the Tian Fu Club, an association for Chinese immigrants, and the Amoy Association at the Singapore Chinese Chamber of Commerce and Industry last Saturday.
Prof Yang, an author of several books on investing in China, referred to the tendency among new well-educated Chinese immigrants to gripe, for example, about the use of Chinese and English in Singapore.
Rather than complain, he said, new arrivals should ru siang sui su - adapt to the customs of the place they are in. 'If you cannot change the environment, you can only change yourself. To want the environment to change for you is not practical.'
Talking about how Chinese immigrants could be better integrated here, he noted how many came to Singapore mistakenly thinking that Singaporean Chinese culture was identical to mainland Chinese culture.
He said that Singapore, after around 150 years of being a British colony, has developed a very different culture and operates on a system of laws and contracts rather than relationships, or guanxi.
Drawing an example, he said that if Singaporeans were pulled up for a traffic offence, they would go to the authorities to pay a fine.
'But the Chinese will tell the policeman, I think my brother's wife's uncle's son is a policeman, perhaps he can help? Chinese can't use guanxi here, that's why they get frustrated,' Prof Yang said.
The result is that immigrants, unused to the Singaporean way of life, end up mingling with their own circle of people, whether they are studying or working here. Not knowing the world outside their circle, and not interested in exploring further, he said, they stay different from locals in their way of thinking, culture and the way they interact with people.
As Prof Yang pointed out, immigrants also do not mix with the locals because they do not speak English. While Chinese immigrants mainly use Mandarin, English is the main language of communication in Singapore where even the local Chinese talk to one another in English, he said.
Most adult Chinese immigrants here - apart from a small professional group - do not speak English well enough to communicate with the locals. And that, in Prof Yang's view, is the key factor that explains why locals and immigrant Chinese do not mix.
A Speak Good English campaign targeted at immigrants from non-English speaking backgrounds can help, he said.
But ultimately the onus is on oneself. To integrate, new immigrants have to work hard at learning English.
'Listen more, connect more, criticise less, appreciate and praise more. Complaining every day won't buy you happiness, but regret. If you don't treat Singapore as home, Singapore won't treat you as part of its family.'
回å¤�: æ–°åŠ å�¡å¦è€…指新移民ä¸�该å��客为主
言论自由ä¸�æ˜¯æ— é™�制的。更尤其当新移民还æ�žä¸�清楚状况,或者还抱ç�€ä¸€äº›å’Œæœ¬åœ°ä»·å€¼è§‚ä¸�相符å�ˆçš„æˆ�è§�çš„å‰�æ��下å�‘言,更容易引起å��感。
é¦–å…ˆï¼Œæ–°åŠ å�¡å�„æ°‘æ—�的共å�Œè¯è¨€æ˜¯è‹±æ–‡ã€‚为了英文的primus inter pares (1st among equals) 的地ä½�,ä¸�å�ªæ˜¯å�Žæ—�,包括å�°åº¦è£”和马æ�¥æ—�都淡化了å�„自的è¯è¨€å’Œæ–‡åŒ–çš„ä¼ æ‰¿ã€‚è¿™æ˜¯ä¸€ç§�为了ä¿�æŒ�多元民æ—�和国际接轨所作的选择。
è¿™æ ·çš„é€‰æ‹©åœ¨å¥½ä¸€äº›æŠ±ç�€“五å�ƒå¹´æ–‡åŒ–å�šå¤§ç²¾æ·±” - chinese supremacy 的眼里看æ�¥ï¼Œå°±å�˜æˆ�一ç§�æ— æ³•æŽ¥å�—çš„å´‡æ´‹åªšå¤–ã€‚æ˜Žæ˜Žæ–°åŠ å�¡æ˜¯ä¸€ä¸ªå�Žæ—�å� å¤šæ•°çš„å›½å®¶ï¼Œæ€Žä¹ˆæ–°åŠ å�¡å�Žäººäººçš„å�Žæ–‡é‚£ä¹ˆå¤šå·®åŠ²ï¼Œæ ¹æœ¬å°±æ˜¯ä¸€ç§�数典忘祖。
那新移民去å�‘è¡¨è¿™æ ·çš„è¨€è®ºçœ‹çœ‹ï¼Œä¸�是摆明挑衅å�—?就算ä¸�这么说,从骨å�é‡Œè½»è§†æ–°åŠ å�¡äººæ²¡æœ‰æ–‡åŒ–ï¼Œæ²¡æœ‰æ°´å¹³ï¼Œå¿ƒé‡Œè¿™æ ·æƒ³ï¼Œå˜´é‡Œè¿™æ ·è¯´ï¼Œè¿˜åŠ ä¸Šä¸€äº›å˜²ç¬‘ï¼Œèƒ½å¤Ÿè®©æ–°åŠ å�¡äººå¸¦ç�€ç¬‘è„¸è™šæ€€è‹¥è°·ï¼Œæœ‰åˆ™æ”¹ä¹‹ï¼Œæ— åˆ™åŠ å‹‰ï¼Ÿæ–°åŠ å�¡äººå†�大度,也是泥人都有土性å�§ã€‚
很多人一直questionèž�å…¥çš„æ ‡å‡† - 其实很简å�•,就是尊é‡�这个多元民æ—�文化和宗教的现实,ç�†è§£è¿™ä¸ªåœ°æ–¹å¯¹äºŽè¯æ–‡å’Œæ–‡åŒ–的选择的现实。ç�†è§£è¿™é‡Œçš„人在å�„ç§�dilemma里头所必须å�šçš„,也许ä¸�是最ç�†æƒ³ä½†å�´æ˜¯æœ€å®žé™…的选择的现实。
Source: http://nanyangpost.com/forum/showthread.php?t=117701
多å�¬ã€�少说ã€�欣èµ�ã€�称赞 ——新移民èž�入新环境的四项基本原则
'Listen more, connect more, criticise less, appreciate and praise more. Complaining every day won't buy you happiness, but regret. If you don't treat Singapore as home, Singapore won't treat you as part of its family.'
(2009-10-20)
� �建伟
çƒç‚¹è¯�题
å�šä¸»æŒ‰ï¼šå°½ç®¡æ¤æ–‡æ˜¯é’ˆå¯¹æ–°åŠ å�¡çš„æ–°ç§»æ°‘所言,但是,在交通通讯便利ã€�社会æµ�动频ç¹�的今天,å�„ç§�å½¢å¼�的移民ä¸�æ–增多,ä¸�ä¿¡å°±å��é—®ä½ è‡ªå·±ï¼Œä½ å‡ºç”Ÿåœ¨ä½ çŽ°åœ¨å·¥ä½œç”Ÿæ´»ä¹‹åœ°å�—?我们都需è¦�é€‚åº”æ–°çŽ¯å¢ƒçš„èƒ½åŠ›ã€‚æ¤æ–‡æˆ–许对您会有所å�¯å�‘ï¼Œå› æ¤ï¼Œé„™äººåœ¨æ¤æŽ¨è��,敬请一阅。
  新移民如何平稳ã€�顺利地èž�入一个新环境?这ä¸�仅仅是ä¸å›½æ–°ç§»æ°‘在èž�å…¥æ–°åŠ å�¡çš„è¿‡ç¨‹ä¸æ‰€é�¢å¯¹çš„问题,也是世界上所有的新移民è¿�徙到一个新国家ã€�新环境都è¦�é�¢å¯¹çš„问题和困难。也æ£å› 为如æ¤ï¼Œæ–°ç§»æ°‘èž�入的课题便æˆ�ä¸ºæ–°åŠ å�¡ä»Žå›½å®¶é¢†å¯¼ã€�政府部门到社会å�„阶层ã€�å�„æ–¹é�¢éƒ½å…±å�Œå…³å¿ƒå’Œå…³æ³¨çš„课题。
  新移民èž�å…¥çš„é—®é¢˜ï¼Œå½’æ ¹ç»“åº•æ˜¯ä¸€ä¸ªä¾›æ±‚å…³ç³»çš„é—®é¢˜ã€‚å€˜è‹¥ä¸�æ˜¯å› ä¸ºå‡ºç”ŸçŽ‡é™�低ã€�人å�£è€�龄化的比例é€�å¹´å�‡é«˜ã€�å�¸å¼•新移民已ç»�æˆ�为一项é‡�è¦�的人å�£æ›¿ä»£å›½ç–çš„è¯�ï¼Œæ–°åŠ å�¡å¤§å�¯ä¸�å¿…é�¢å¯¹è¿™ä¸ªçŸ›ç›¾å’Œè‡ªå¯»çƒ¦æ�¼ã€‚
  关于引进外æ�¥äººæ‰�çš„é‡�è¦�性,æ�Žæ˜¾é¾™æ€»ç�†åœ¨10月上旬出访日本之å‰�,接å�—日本媒体的书é�¢è®¿é—®æ—¶ï¼Œè¢«é—®å�Šå“ªé¡¹æ”¿ç–是他å�¯ä»¥ä»‹ç»�ç»™æ—¥æœ¬é¦–ç›¸é¸ å±±ç”±çºªå¤«ï¼Œæ�Žæ€»ç�†çš„å›žç”æ˜¯ï¼Œå¼•进外æ�¥äººæ‰�政ç–ã€‚ä»–é¦–å…ˆè¯´æ˜Žæ–°åŠ å�¡æ˜¯å°�国,所é�¢å¯¹çš„æŒ‘战自然与日本ä¸�å�Œã€‚但两国都é�¢å¯¹äººå�£è€�龄化的问题,这个问题的长期å�Žæžœæ˜¯å›½å®¶çš„ç»�济能力将é€�æ¸�å‰Šå¼±ã€‚æ–°åŠ å�¡çš„å¯¹ç–æ˜¯å¼€æ”¾é—¨æˆ·å�¸å¼•外æ�¥äººæ‰�,并欢迎他们移民并èž�入本地社会。
  他说:“å¦‚æžœæ²¡æœ‰ç§»æ°‘ï¼Œæ–°åŠ å�¡çš„人å�£å�ŠåŠ³åŠ¨é˜Ÿä¼�将在约2020年开始下é™�。ä¸�过日本还是很难接å�—移民的概念。”
  
新移民èž�入新环境,少数人å�¯èƒ½æ˜¯ä¸€å¸†é£Žé¡ºï¼Œæ²¡æœ‰ä»€ä¹ˆå›°éš¾ï¼Œå¤šæ•°äººåˆ™ä¼šé�¢å¯¹è¿™æ ·é‚£æ ·çš„问题,需è¦�一个适应的过程和时间。新移民是把原æ�¥æ•…国的熟地丢掉é‡�æ–°æ�¥æ‹“è�’,当然è¦�有一段耕耘的时间。ä¸�过,å�ªè¦�辛勤耕耘,何æ„�没有收获?
ã€€ã€€æ ¹æ�®ç¬”è€…è‡ªå·±åœ¨æ–°åŠ å�¡ç”Ÿæ´»å’Œå·¥ä½œäº†16年的亲身ç»�历和感å�—,新移民如果希望顺利的èž�入新环境,最é‡�è¦�的是è¦�有一个æ£ç¡®çš„心æ€�,笔者把æ¤å½’纳为新移民èž�入新环境的四项基本原则——多å�¬ã€�少说ã€�欣èµ�ã€�称赞。
  多å�¬ã€‚到了一个新环境,è¦�多å¦ä¹ ã€�多了解新情况;è¦�客观ã€�å…¬æ£ã€�å…¨é�¢çš„了解,而ä¸�是主观ã€�片é�¢ã€�局部的了解,更ä¸�是“两耳ä¸�闻窗外事,一心å�ªè¯»è€�皇历”。
“å…¼å�¬åˆ™æ˜Žï¼Œå��信则暗”
å�¦çŽ‡åœ°è®²ï¼Œæ–°ç§»æ°‘çœ‹è€�移民有许多ä¸�顺眼,è€�移民看新移民å�Œæ ·ä¹Ÿæœ‰è®¸å¤šä¸�顺眼,甚至更多。这些ä¸�顺眼久而久之就会å�‘展æˆ�误会和隔阂。多å�¬å°±æ˜¯å¤šæ²Ÿé€šã€�多了解,这是å‡�少相互ä¸�顺眼ã€�化解误会ã€�消除隔阂的ä¸�二法门。鸡犬之声相闻,民至è€�æ»ä¸�相往æ�¥ï¼Œè¿™æ˜¯å°�农ç»�济和å°�农æ„�识,ä¸�是现代社会和现代文明的表现。
  新移民è¦�跳出自己人的å°�圈å�,多和周围的当地人ã€�è€�移民接触ã€�交往和交æµ�,熟悉他们的生活,熟悉他们的è¯è¨€ã€�æ€�想与文化,和他们交朋å�‹ã€‚了解他们在说什么ã€�想什么,知é�“他们对新移民的看法和评价是什么。
  为什么è¦�强调多å�¬ï¼Ÿã€Šè´žè§‚政è¦�》这部记载å”�太宗与群臣之间治ç�†å›½äº‹çš„é—®ç”哲ç�†è‘—ä½œä¸æœ‰é‡�è¦�çš„æ��述。
  贞观二年,太宗问é�å¾�曰:“何谓明å�›ï¼Ÿä½•è°“æš—å�›ï¼Ÿ”é�å¾�回ç”说:“å�›ä¹‹æ‰€ä»¥æ˜Žè€…,兼å�¬ä¹Ÿï¼›å…¶æ‰€ä»¥æš—者,å��信也。”这就是“å…¼å�¬åˆ™æ˜Žï¼Œå��信则暗”。对新环境没有全é�¢çš„了解,ä¸�知é�“外部的信æ�¯å’Œå��æ˜ ï¼Œå°¤å…¶æ˜¯å�¬ä¸�到外界批评的声音,长æ¤ä»¥å¾€å�ªä¼šä½¿è‡ªå·±å�‘自é—ç—‡é� 拢,也容易导致å��æ¿€ã€�å��è§�和互ä¸�ä¿¡ä»»
  少说。新移民是客人,è€�移民是主人,客人就è¦�有身为客人的为客之é�“,这就是尊é‡�主人ã€�感激主人。入乡éš�ä¿—ã€�客éš�主便ã€�到什么山唱什么æŒï¼Œè¿™äº›éƒ½æ˜¯ä¸ºå®¢ä¹‹é�“的起ç �原则。
少说,是指新移民在èž�入新环境的过程ä¸ï¼Œåœ¨é�¢ä¸´èž�入的矛盾和问题时,首先è¦�检讨自己ã€�å��çœ�自己,而ä¸�是指责别人ã€�批评别人。æ¯�æ¯�è�šåœ¨ä¸€èµ·ä¾¿ç¾¤æƒ…激奋的讲新环境的ä¸�是,得了别人的好处也ä¸�领情,å��而是怨言多多,时间长了å�ªä¼šå¼•起主人的å��感。
  少说,少埋怨�少挑剔�少说负�的��。过多悲观�负�的��和情绪,�但使别人�高兴,也会打击和伤害自己,使自己丧失奋斗和进�的勇气,在困难��退缩。
先熟悉游�规则�能改�它
ã€€ã€€å°‘è¯´ï¼Œä¹Ÿæ˜¯å› ä¸ºç—…ä»Žå�£å…¥ï¼Œç¥¸ä»Žå�£å‡ºã€‚当然,任何社会都ä¸�是å��å…¨å��美的,都å˜åœ¨ç¼ºç‚¹å’Œé”™è¯¯ï¼Œæ–°åŠ å�¡ä¹Ÿä¸�例外。ä¸�过,作为åˆ�æ�¥ä¹�到的新移民,自己都立足未稳,自己的事情尚且没有ç�†æ¸…楚,就去急急忙忙批评别人,批评主人的这里ä¸�好ã€�那里ä¸�好,难å…�会在一些æ•�感事情上引起主人的ä¸�悦。主人嘴上ä¸�一定说,但心里大概一定会想:“ä½ ç®—è€�å‡ ï¼Ÿä»€ä¹ˆæ—¶å€™è½®åˆ°ä½ æ�¥æŒ‡æ‰‹ç”»è„šï¼Ÿ”è¦�知é�“,新移民到一个新环境,首先是熟悉游æˆ�规则,积æž�å�‚åŠ æ¸¸æˆ�ã€‚åœ¨åˆšåˆšæœ‰èµ„æ ¼å�‚åŠ æ¸¸æˆ�的时候,就想ç�€æ”¹å�˜äººå®¶çš„æ¸¸æˆ�规则,是ä¸�是太ç�€æ€¥äº†ä¸€äº›ï¼Ÿ
  少说,尤其是少说新环境的å��è¯�,这ä¸�但是一ç§�ç�†æ€§ã€�宽容和胸怀,也是一ç§�生å˜çš„æ™ºæ…§ã€‚香港多产作家冯两努早就说过:è¦�å�šå®½å®¹çš„人。宽容的人ä¸�是会点人家的æ»ç©´ï¼Œè€Œæ˜¯ä¼šç‚¹äººå®¶çš„喜穴。
少说,也包括ä¸�è¦�盲目指责这里的英è¯ï¼Œæ›´ä¸�è¦�ä»¥æŒ‡è´£è¿™é‡Œçš„è‹±è¯æ˜¯Singlish或是“å�—洋英诔而掩饰自己的英è¯ç›²æˆ–英è¯è�’。è¦�清醒的认识到,这里的英è¯å†�ä¸�æ ‡å‡†ï¼Œä¹Ÿæ˜¯è‹±è¯ï¼›ä½ çš„å�Žæ–‡å†�æ ‡å‡†ï¼Œä¹Ÿæ— æ³•æ›¿ä»£è‹±è¯ã€‚æ–°åŠ å�¡æ˜¯ä¸€ä¸ªä½¿ç”¨è‹±è¯çš„天地,ä¸�ä¼šè‹±è¯æˆ–者英è¯ç¨‹åº¦ä¸�è¶³ï¼Œåœ¨è¿™é‡Œæ˜¯æ— æ‰€ä½œä¸ºçš„ã€‚
  欣èµ�。新移民到新环境,é�¢å¯¹è®¸è®¸å¤šå¤šå’ŒåŽŸæ�¥çš„人生ç»�验ä¸�ä¸€æ ·ã€�ä¸�熟悉ã€�ä¸�ä¹ æƒ¯çš„äº‹ç‰©ï¼Œè¦�用欣èµ�的眼光和心æ€�培养自己对新环境的喜欢和çƒçˆ±ã€‚è¦�拿自己的çŸå¤„比人家的长处,而ä¸�是拿自己的长处比人家的çŸå¤„。
ã€€ã€€æ–°åŠ å�¡è¿™ä¸ªè•žå°”å°�å²›ã€�å¼¹ä¸¸ä¹‹åœ°ï¼Œæ— è®ºä»Žç¦€èµ‹è¦�ç´ æˆ–å›½å®¶å¦è¯´çš„角度æ�¥è¡¡é‡�ï¼Œéƒ½æ²¡æœ‰èµ„æ ¼æˆ�为一个独立的国家,å�¯æ˜¯å¥¹æˆ�为了,并且用一代人的时间从第三世界跃å�‡åˆ°ç¬¬ä¸€ä¸–界,其政治的ã€�ç»�济的æˆ�就远远超出了å°�国的国界,为全世界所瞩目ã€�所赞èµ�ã€�所å¦ä¹ ã€�所仿效。
这个æˆ�功的背å�Žï¼Œä¸€å®šæœ‰å¥¹çš„过人之处和值得我们æ€�考ã€�欣èµ�å’Œå¦ä¹ çš„ä¸œè¥¿ã€‚æ¯”å¦‚ï¼šæ–°åŠ å�¡æ”¿åºœçš„廉æ´�ä¸Žé«˜æ•ˆï¼Œæ–°åŠ å�¡ç¤¾ä¼šå¯¹æ³•åˆ¶å’Œè¯šä¿¡çš„é«˜åº¦æŽ¨å´‡ï¼Œæ–°åŠ å�¡ç¤¾ä¼šç›¸å½“高的公平与公棅…也æ£å› 为如æ¤ï¼Œæ–°åŠ å�¡æ‰�å�¸å¼•了巩ä¿�ã€�æ�Žè¿žæ�°ã€�ç½—æ�°æ–¯ç‰ä¼—多æˆ�功人士æ�¥è¿™é‡Œå®‰å®¶è�½æˆ·ã€‚
  从1978å¹´11月邓å°�å¹³è®¿é—®æ–°åŠ å�¡å¼€å§‹ï¼Œ30多年æ�¥ä¸å›½çš„党政干部,从江泽民到å�„çœ�市的领导,从没有间æ–地æ�¥æ–°åŠ å�¡è€ƒå¯Ÿã€�å¦ä¹ 和培è®ã€‚æ�®ç¬”者了解,近年æ�¥æ¯�å¹´æ�¥æ–°åŠ å�¡å¦ä¹ 和培è®çš„ä¸å›½å…šæ”¿å¹²éƒ¨çº¦æœ‰1100ä¸ªå›¢ç»„ã€‚è¿™ä¹Ÿå……åˆ†è¯´æ˜Žäº†æ–°åŠ å�¡å¤§æœ‰å€¼å¾—欣èµ�å’Œå¦ä¹ 之处。
  称赞。在认å�Œã€�接å�—和欣èµ�之å�Žï¼Œè¿˜è¦�å¦ä¼šç§°èµžã€‚称赞,就是è¦�把内心深处对主人的尊é‡�和感激之情说出æ�¥ã€�表达出æ�¥ï¼Œè®©ä¸»äººçŸ¥é�“她的客人是明ç�†ä¹‹äººï¼Œå€¼å¾—欢迎ã€�值得接纳。
ã€€ã€€æ ¹æ�®å�°æ¹¾è‘—å��æ–‡å¦å®¶å’Œåކå�²å¦å®¶æŸ�æ�¨å…ˆç”Ÿå€¾æ¯•ç”Ÿç²¾åŠ›çš„ç ”ç©¶ï¼Œäººç±»æœ‰ä¸€ä¸ªå…±æ€§æˆ–è€…è§„å¾‹ï¼Œé‚£å°±æ˜¯å–œæ¬¢è¢«äººç§°èµž——这也许å�¯ä»¥ç§°ä¹‹ä¸ºæ™®ä¸–价值。æŸ�æ�¨çš„æƒŠäººå�‘现是,这个规律竟然适用于所有的人:从è¥�褓里的婴儿到å©ç«¥åˆ°æˆ�人到è€�年人,从庶民百姓和贩夫走å�’到å¸�王领袖和伟人圣贤。当然,现代管ç�†ç§‘å¦ä¹Ÿå¯¹æ¤çŽ°è±¡è¿›è¡Œäº†ç³»ç»Ÿçš„åˆ†æž�并给出了一个结论:激励——æ¿€å�‘和鼓励。美国著å��管ç�†å¦å¤§å¸ˆå½¼å¾—·æ�œæ‹‰å…‹çš„å��言便是:æ£é�¢çš„æ¿€åŠ±æ°¸è¿œæ¯”è´Ÿé�¢çš„è®æ–¥æ�¥å¾—有效。
  说到称赞,å”�æœ�诗人æ�Žç™½ç»™æˆ‘ä»¬æ ‘ç«‹äº†æž�å¥½çš„æ¦œæ ·ã€‚å¤©å®�14年(公元755年),æ�Žç™½å‡ºæ¸¸å®‰å¾½æ³¾åŽ¿æ¡ƒèŠ±æ½ä¹‹å�Žä¹˜èˆ¹ç¦»å¼€çš„æ—¶å€™ï¼Œå½“地人汪伦到岸边唱æŒé€�行,令æ�Žç™½é�žå¸¸æ„ŸåŠ¨ï¼ŒäºŽæ˜¯èµ‹è¯—ä¸€é¦–ã€Šèµ æ±ªä¼¦ã€‹ï¼š“æ�Žç™½ä¹˜èˆŸå°†æ¬²è¡Œï¼Œå¿½é—»å²¸ä¸Šè¸�æŒå£°ã€‚æ¡ƒèŠ±æ½æ°´æ·±å�ƒå°ºï¼Œä¸�å�Šæ±ªä¼¦é€�我情。”汪伦ä¸�过是å‰�去给æ�Žç™½å�šäº†ä¸€ä¸ªé€�行,æ�Žç™½å°±çœŸè¯šåœ°ç§°èµžæ±ªä¼¦äº²ä¸´é€�åˆ«çš„æƒ…ä¹‰æ¯”æ¡ƒèŠ±æ½æ°´è¿˜è¦�深厚,借æ¤å�‘æ±ªä¼¦è¡¨è¾¾äº†è‡ªå·±æœ€å´‡é«˜çš„æ„Ÿæ¿€ä¹‹æƒ…ã€‚æ–°åŠ å�¡ç»™æ–°ç§»æ°‘追求美好的明天æ��供了一个新的å�‘展机会和å�‘展平å�°ï¼Œè¿™ä»½æƒ…义大概ä¸�亚于汪伦到岸边给æ�Žç™½çš„é€�行å�§ã€‚
政府å�¯è€ƒè™‘引导新移民å¦ä¹ 英è¯
  
新移民èž�入新环境,è¦�立足,è¦�生å˜ï¼Œè¦�å�‘展,就è¦�努力å¦ä¹ 英è¯ã€�ä¸�æ–æ��é«˜è‡ªå·±çš„è‹±è¯æ°´å¹³ï¼Œè¿™åº”è¯¥æ˜¯æ–°ç§»æ°‘åœ¨æ–°åŠ å�¡å®‰èº«ç«‹å‘½çš„åŸºæœ¬åŠŸã€‚é™¤äº†æ–°ç§»æ°‘è‡ªèº«çš„åŠªåŠ›ä¹‹å¤–ï¼Œæ–°åŠ å�¡æ”¿åºœå�¯å�¦æ¯”ç…§“å¦å�Žè¯è¿�动”的模å¼�,开展一个大规模的ã€�政府主导的“å¦è‹±è¯è¿�动”?开设å�„ç§�类别的培è®ç�和培è®è¯¾ç¨‹ï¼Œå®šæœŸä¸¾åŠžç‰çº§è€ƒè¯•å¹¶é¢�å�‘政府认å�¯çš„ã€�有å�«é‡‘é‡�的英è¯ç‰çº§è¯�书。
为了鼓励新移民积æž�ã€�主动地å¦ä¹ 英è¯ï¼Œæ”¿åºœå�¯ä»¥ç ”究和制定一套å¦ä¹ æˆ�绩和ç»�济利益ã€�就业机会挂钩的激励制度或物质奖励制度:一是考试å�ˆæ ¼è€…å�¯èŽ·å¾—é«˜æ¯”ä¾‹çš„å¦è´¹å›žæ‰£ï¼›äºŒæ˜¯æˆ�绩优异者å�¯èŽ·å¾—ä¸€ç¬”å¥–é‡‘ï¼›ä¸‰æ˜¯è¯�书获得者å�¯èŽ·å¾—é›‡ä¸»çš„ä¼˜å…ˆå½•å�–ã€‚è¿™æ ·è™½ä¼šç»™æ”¿åºœå¸¦æ�¥ä¸€äº›è´¢åŠ¡è´Ÿæ‹…ï¼Œä½†ä¸ºäº†æ��高数å��万é�žè‹±è¯æº�æµ�çš„æ–°ç§»æ°‘çš„è‹±è¯æ°´å¹³ï¼Œä¹Ÿå°±æ˜¯æ��高了他们的就业能力和生å˜èƒ½åŠ›ï¼Œè¿›è€Œæ��é«˜æ–°åŠ å�¡çš„æ•´ä½“å›½æ°‘ç´ è´¨ï¼Œè¿™åº”è¯¥æ˜¯ä¸€é¡¹æ—¢æœ‰é‡�大现实æ„�义也有深远历å�²æ„�义的有价值的投资。
  新移民èž�入新环境,è¦�æ—¢æ�¥ä¹‹ï¼Œåˆ™å®‰ä¹‹ã€‚既然æ�¥åˆ°äº†æ–°åŠ å�¡ï¼Œå°±è¦�æŠŠå¿ƒæ”¾åœ¨æ–°åŠ å�¡ï¼ŒæŠŠè¿™é‡Œå½“æˆ�自己的第二故乡,安下心æ�¥åœ¨è¿™é‡Œç«‹è¶³ã€�ç»�è�¥å’Œå�‘展。对新环境ä¸�仅仅是人å�‘往之,还è¦�心å�‘往之。这山望ç�€é‚£å±±é«˜ï¼Œå¿ƒç¥žä¸�定,没有长期å�‘展的打算;或者把这里当æˆ�一个跳æ�¿ï¼Œéš�æ—¶å‡†å¤‡è½¬ç§»å’Œæ’¤é€€ï¼Œæˆ‘çŒœæƒ³æ–°åŠ å�¡å¯¹æ¤å�¯èƒ½ä¼šä¸�è¡¨æ¬¢è¿Žã€‚è¿™æ ·çš„ç»“æžœå¯¹è‡ªå·±ã€�å¯¹æ–°åŠ å�¡éƒ½æ²¡æœ‰å¥½å¤„。
  当然,新移民èž�入新环境,需è¦�一个过程,也需è¦�一段时间。“æ—¢æ�¥ä¹‹ï¼Œåˆ™å®‰ä¹‹”å�Œæ ·é€‚ç”¨äºŽæ–°åŠ å�¡æ”¿åºœå’Œæ–°åŠ å�¡ç¤¾ä¼šã€‚大家都应该有充分的æ€�想准备,ä¸�è¦�急èº�ã€�æµ®èº�ã€�急功近利和急于求æˆ�,更ä¸�能拔苗助长。
ä½œè€…æ˜¯æ–°åŠ å�¡å¤©åºœä¼šå‰¯ä¼šé•¿å…¼ç§˜ä¹¦é•¿
Source: http://hua5432.fyfz.cn/blog/hua5432/index.aspx?blogid=532974
æ–°åŠ å�¡è®¯ï¼Œæ–°åŠ å�¡æ°¸ä¹…å±…æ°‘ã€�ä¸å›½ç±�çš„å¼ å…ƒå…ƒå�‚åŠ åŒ—äº¬å›½åº†é˜…å…µæ¸¸è¡Œå¼•å�‘çš„äº‰è®®ï¼Œåœ¨æ–°åŠ å�¡æŒ�ç»å�‘酵。æ�¥è‡ªä¸å›½çš„æ–°ç§»æ°‘利用本地报纸展开å��å‡»ã€‚ä½†æ–°åŠ å�¡æ”¿åºœæ˜¨å¤©è¡¨ç¤ºï¼Œæ–°åŠ å�¡å°†æ·˜æ±°ä¾�赖外劳的低生产力产业。
å¼ å…ƒå…ƒåœ¨åŒ—äº¬å�‚åŠ å¥³æ°‘å…µæ–¹é˜µæŽ¥å�—胡锦涛ç‰çš„æ£€é˜…。她在接å�—ä¸å›½ç”µè§†åª’体的访问时说,“报效祖国是我的最大心愿”。相关报é�“也æ‹�æ‘„äº†å¼ å…ƒå…ƒæŒ�æœ‰çš„æ–°åŠ å�¡çš„居民身份è¯�。
这项报é�“ä¼ åˆ°æ–°åŠ å�¡å�Žï¼Œå¼•å�‘äº†æ–°åŠ å�¡ç½‘民的愤怒。
ä¸€äº›ç½‘æ°‘è®¤ä¸ºï¼Œæ”¿åºœç»™äº†æ–°ç§»æ°‘å¾ˆå¤šçš„å¥½å¤„ï¼Œä½†ä»–ä»¬æœ€ç»ˆè¿˜æ˜¯ç¦»åŽ»å¹¶æ•ˆå¿ è‡ªå·±çš„å›½å®¶ï¼Œæ”¿åºœåº”è¯¥æ£€è®¨æ˜¯å�¦ç»™æ–°ç§»æ°‘的好处太多。
å’Œä¸ªåˆ«æ–°åŠ å�¡“愤é�’”ä¸�å�Œï¼Œå¤§éƒ¨åˆ†ç½‘民认为,他们并é�žæŒ‡è´£å¼ 元元çƒçˆ±å¥¹çš„国家,他们质疑的是政府引进的外国人是å�¦å¤ªå¤šï¼Œé€Ÿåº¦æ˜¯å�¦å¤ªå¿«ï¼Ÿ
åœ¨æ–°åŠ å�¡çš„英文网民社群,这个è¯�题æˆ�为一个多星期æ�¥çš„çƒé—¨è¯�题。
ä¸�è¿‡ï¼Œæœ¬åœ°æœ‰æ–°ç§»æ°‘åˆ™åˆ©ç”¨æŠ¥çº¸ï¼Œå¯¹æ–°åŠ å�¡ç½‘民的讨论展开å��击。
è�”å�ˆæ—©æŠ¥æ˜ŸæœŸä¸€å�‘表一篇æ�¥è‡ªä¸å›½çš„æ–°ç§»æ°‘çš„æ–‡ç« ã€‚æ–‡ç« ä¸è¯´ï¼š“这轮‘炮轰’背å�Žçš„æƒ…绪,并é�žé’ˆå¯¹å¼ å…ƒå…ƒä¸ªäººï¼Œå‡¸æ˜¾çš„æ˜¯éƒ¨åˆ†æ–°åŠ å�¡äººå¯¹æ–°ç§»æ°‘的怀疑。”
è¿™ç¯‡æ–‡ç« ä¹ŸæŒ‡è´£ç½‘æ°‘çš„è¨€è®ºåœ¨æ–°åŠ å�¡ä¸º“é�žä¸»æµ�”ï¼Œä½†æ–‡ç« å¹¶æœªæ��出民调数æ�®ã€‚
æ–‡ç« è¿˜å†™é�“:“æ–°åŠ å�¡æ”¿åºœå’Œä¸»æµ�社会å�‘æ�¥æ¬¢è¿Žæ–°ç§»æ°‘,并一å†�呼å��æ–°åŠ å�¡äººï¼Œåº”该以更宽阔的胸怀接纳新移民。å�ªä¸�è¿‡ï¼Œå¼ å…ƒå…ƒäº‹ä»¶è®©ä¸€äº›äººç�†ç›´æ°”壮了,他们认为ä¸�是自己的胸怀ä¸�够宽阔,ä¸�是他们ä¸�想接纳,而是新移民ä¸�æ„¿èž�入,新移民å�ªæ˜¯æ�¥å� 便宜的,ä¸�ç®¡æˆ‘ä»¬æ€Žä¹ˆæŽ¥çº³ï¼Œä»–ä»¬å§‹ç»ˆéƒ½æ˜¯å¤–äººï¼Œä¼šè±¡å¼ å…ƒå…ƒä¸€æ ·é€‰æ‹©ç¦»å¼€ã€‚”
æ–‡ç« ä¹Ÿè´¨ç–‘é‚£äº›“炮轰者”,ä¸�了解“新移民课题”。
“没有了解,就ä¸�å�¯èƒ½æœ‰çœŸæ£çš„信任或接纳。从这个角度æ�¥çœ‹é‚£äº›ç‚®è½°å¼ 元元的人,他们对移民课题å�ˆæœ‰å¤šå°‘了解呢?”
在å�Œä¸€å¤©ï¼Œè�”å�ˆæ—©æŠ¥ä¹ŸåˆŠè½½äº†å¯¹ä¸€äº›æ�¥è‡ªä¸å›½æ–°ç§»æ°‘的访问。
一å��æ�¥è‡ªåŒ—京的新移民说:“æˆ‘è§‰å¾—å¥½äº›æœ¬åœ°äººå¯¹å¼ å…ƒå…ƒäº‹ä»¶çš„å��应太过激烈,也没有站在他人的角度设想。æ�¢ä¸ªç«‹åœºï¼Œå¦‚果一å��æ–°åŠ å�¡äººåˆ°å›½å¤–长年打拼,回æ�¥å�Žè¡¨ç¤ºè‡ªå·±å¤šçˆ±æ–°åŠ å�¡ï¼Œæ˜¯å�¦å¾ˆæ£å¸¸ï¼Ÿ ”
在海峡时报,å�Œä¸€å¤©ä¹ŸåˆŠè½½äº†ç½²å��为“He Zhiyu”çš„æ–‡ç« ï¼Œè°´è´£ä¸€äº›äººä»¥ä¸ºæ°¸ä¹…å±…æ°‘åº”è¯¥æ”¾å¼ƒåŽŸå›½ç±�,是“幼稚的”ã€‚ä¸€äº›æ–°åŠ å�¡ç½‘æ°‘è®¤ä¸ºè¿™ç¯‡æ–‡ç« ä¹Ÿæ˜¯æ–°ç§»æ°‘æ‰€å†™ï¼Œä½†æµ·å³¡æ—¶æŠ¥ç½‘ç«™è¿‡å�Žæœ‰He_Zhiyuè´´æ–‡å£°æ˜Žï¼Œè‡ªå·±æ˜¯åœ¨æ–°åŠ å�¡å‡ºç”Ÿçš„。
这是海峡时报å�‘è¡¨çš„å”¯ä¸€ä¸€ç¯‡é’ˆå¯¹å¼ å…ƒå…ƒäº‹ä»¶çš„è¯»è€…æ�¥ä¿¡ã€‚
在海峡时报网站和报业控股旗下的亚洲网论å�›ä¸Šï¼Œä¸€å†�有网民表示,他们并é�žé’ˆå¯¹å¼ å…ƒå…ƒçš„çˆ±å›½çƒæƒ…。
海峡时报一ä½�网å�‹å†™é�“:“这里很多人都没抓ä½�é‡�点……我ä¸�介æ„�永久居民回国å�‚åŠ é˜…å…µã€‚……如果考虑到我的国民æœ�å½¹ï¼Œæˆ‘è®¤ä¸ºå¦‚å¼ å…ƒå…ƒè¿™æ ·çš„æ°¸ä¹…å±…æ°‘ï¼Œäº«ç”¨äº†æ¯”å¦‚æˆ‘è¿™æ ·çš„æ–°åŠ å�¡ç”·æ€§å…¬æ°‘更多的好处。”
他写é�“:“政府必须醒醒了。男性公民完æˆ�国民æœ�役,但我没有看到和永久居民有何ä¸�å�Œã€‚他们也享有雇佣补贴ç‰ç‰ã€‚如果å�¯èƒ½ï¼Œæˆ‘ä¸�介æ„�æ”¾å¼ƒæ–°åŠ å�¡å…¬æ°‘æ�ƒï¼Œæˆ�为一å��æ°¸ä¹…å±…æ°‘ï¼Œè¿™æ ·æˆ‘å�¯ä»¥åœ¨å�Œç‰æ�¡ä»¶ä¸‹åœ¨å°±ä¸šå¸‚场å�‚åŠ ç«žäº‰ã€‚”
和新移民的“回击”ä¸�å�Œï¼Œæ–°åŠ å�¡ä¸€å��åª’ä½“äººåˆ™æŠ•ä¹¦æŠ¥çº¸ï¼Œè¡¨è¾¾äº†å¯¹æ–°åŠ å�¡ç½‘æ°‘çš„å�Œæƒ…。
è�”å�ˆæ—©æŠ¥å�‘表的æ�Žæ…§æ•�çš„æ–‡ç« æŒ‡å‡ºï¼šé—®é¢˜æ˜¯ï¼Œå¼ å…ƒå…ƒåœ¨æŽ¥å�—ä¸å¤®ç”µè§†å�°è®¿é—®æ—¶ï¼Œå‡ºç¤ºå¥¹çš„æ–°åŠ å�¡æ°¸ä¹…å±…ç•™è¯�件,自豪地å�‘ä¸å›½å¹¿å¤§äººæ°‘群众表示“报效祖国是我最大的心愿”ã€‚è¿™ä¸€å¹•çœ‹åœ¨ä¸€äº›æ–°åŠ å�¡ç½‘民眼里,é�žå¸¸ä¸�是滋味。
“ä¸�è¿‡ï¼Œä¸Žå…¶è¯´æ–°åŠ å�¡äººå……满排外情绪,ä¸�如说是有一些人对政府充满了怨气。当å‰�ç»�æµŽä½Žè¿·ï¼Œæ–°åŠ å�¡æ”¿åºœä»�ä¸�æ–让外国人涌入,使得国民必须在已è�Žç¼©çš„就业市场继ç»ä¸Žå¤–国人竞争。”
æ–°åŠ å�¡ä¸Šä¸ªæœˆåº•公布的数æ�®æ˜¾ç¤ºï¼Œæ–°åŠ å�¡äººå�£å·²å¢žè‡³è¿‘500万,其ä¸å››åˆ†ä¹‹ä¸€æ˜¯å¤–国员工。路é€�ç¤¾è¯´ï¼Œç§»æ°‘æ½®å¯¼è‡´æ–°åŠ å�¡äººæ‹…心é¥ç¢—ä¸�ä¿�ã€�ç”Ÿæ´»æ ‡å‡†ä¸‹é™�。
æ ¹æ�®æ•°æ�®ï¼Œæ–°åŠ å�¡å…¬æ°‘å� 总人å�£çš„æ¯”例å�ªæœ‰64%。
è·¯é€�社引述“淡马锡评论”网站在一篇有关人å�£æ•°å—çš„æ–‡ç« ä¸è¯´ï¼Œç§»æ°‘狂潮引å�‘了严é‡�çš„é€šèƒ€ï¼Œå…¬å¯“ä»·æ ¼é£žæ¶¨ï¼Œä½Žæ”¶å…¥è€…å·¥èµ„å�œæ»žä¸�å‰�。
æ–°åŠ å�¡æ€»ç�†æ�Žæ˜¾é¾™ä¸Šä¸ªæœˆæ›¾è¡¨ç¤ºï¼Œæ–°åŠ å�¡é�å�—å…¨ç�ƒç»�济å�±æœºé‡�创,政府将é™�制外国员工的æµ�入,ä¸�过,他å�Œæ—¶ä¹Ÿæ‰¿è®¤æ–°åŠ å�¡ä»�需è¦�外国人。
ä¸�过,æ�Žæ˜¾é¾™æ˜¨å¤©å‡ºå¸ä¸€é¡¹å·¥ä¼šæ´»åŠ¨æ—¶è¡¨ç¤ºï¼Œæ”¿åºœå°†ç»�过仔细考é‡�å�Žè°ƒæ•´å�¸æ”¶å¤–æ�¥å·¥äººçš„æ”¿ç–,以在客工人数和ç»�济增长之间å�–得最佳的平衡。
è¿™æ˜¾ç„¶æ˜¯å¯¹æ°‘é—´è´¨ç–‘ç§»æ°‘æ”¿ç–æ‰€ä½œå‡ºçš„回应。
但�显龙也指出,�缓客工的�入虽然一方�能让工会�一�气,但�一方��会对�济带�显著的长期影�。
ä¸�过,æ�Žæ˜¾é¾™è¡¨ç¤ºï¼Œæ–°åŠ å�¡å¿…é¡»é‡�组ç»�济,å‡�少过度ä¾�赖外劳的产业。
海峡时报引述æ�Žæ˜¾é¾™è¯´ï¼Œæ–°åŠ å�¡æœ€ç»ˆè¦�淘汰ä¾�赖外劳的低生产力的产业,如ç£�盘驱动器产业,以新的产业å�–代。
Source: http://www.nanyangpost.com/news/singapore/3188.html
æ–°åŠ å�¡è®¯ï¼Œå¼ 元元事件继ç»å�‘é…µï¼Œæ–°åŠ å�¡å‰�总ç�†ã€�国务资政å�´ä½œæ ‹åœ¨ç¦�建ç¥ç¥–时表示,他ç�†è§£å¼ å…ƒå…ƒçš„ä½œä¸ºï¼Œä½†ä»–è¡¨ç¤ºï¼Œæ–°åŠ å�¡ä¸�能éš�éš�便便å�¸çº³æ–°ç§»æ°‘,而应该ç»�过选择。
æ£åœ¨ä¸å›½ç¦�建çœ�进行访问的å�´ä½œæ ‹ï¼Œæ˜¨å¤©åœ¨å…¶ç¥–æ¯�的故乡——ç¦�建çœ�泉州市永春县å�´å²æ�‘祖乡å�‚访时,接å�—海峡时报记者访问时承认,“æ–°ç§»æ°‘é—®é¢˜åœ¨æ–°åŠ å�¡å¼•å�‘了çƒçƒˆçš„讨论。”
ä»–è¯´ï¼Œæ–°åŠ å�¡äººçš„å��åº”æ˜¯ï¼Œä¸ºä»€ä¹ˆæ–°åŠ å�¡éœ€è¦�“å�ˆä¸€è½®çš„æ–°ç§»æ°‘潮,”但我们也è¦�è®°ä½�,我们是æ�¥è‡ªå“ªé‡Œçš„ã€‚ä»–è¯´ï¼Œæ–°åŠ å�¡äººçš„一å�Šï¼Œæ˜¯æ�¥è‡ªç¦�建人的å�Žè£”。
å�´ä½œæ ‹æŒ‡å‡ºï¼Œæ–°åŠ å�¡äººçš„生育率和出生率都很低。
“如果我们è¦�ç»�济未æ�¥å¢žé•¿è‡³å°‘4-5%ï¼Œä½ å°±éœ€è¦�有人力资æº�,”他说。“æ‰€ä»¥ä½ éœ€è¦�å¢žåŠ æ–°åŠ å�¡çš„人å�£ï¼Œè¿™æ ·æ‰�能å�–得更多的增长。”
但å�´ä½œæ ‹ä¹ŸæŒ‡å‡ºï¼Œæ–°åŠ å�¡äººåœ¨æ¬¢è¿Žç§»æ°‘时,也è¦�设法èž�å�ˆæ–°ç§»æ°‘,以将摩擦å‡�少到最低。
å�ªæœ‰åœ¨ç�†è§£äº†è¿™äº›è®®é¢˜æ—¶ï¼Œæ–°åŠ å�¡äººæ‰�能够é�¿å…�针对新移民的情绪性的辩论。
å�´ä½œæ ‹è¯´ï¼š“我知é�“针对ä¸å›½å¥³å©æœ‰ä¸€äº›è¾©è®ºï¼Œå¥¹æ˜¯æ–°åŠ å�¡æ°¸ä¹…居民,å�‚åŠ äº†ä¸å›½å›½åº†é˜…兵游行。”他指的是在ä¸å¤®ç”µè§†å�°è®¿é—®æ—¶ï¼Œäº®å‡ºæ–°åŠ å�¡èº«ä»½è¯�çš„å¼ å…ƒå…ƒã€‚
å¼ å…ƒå…ƒå£°ç§°æ•ˆå¿ ç¥–å›½ï¼Œè¿™æ¿€æ€’äº†æ–°åŠ å�¡äººï¼Œæµ·å³¡æ—¶æŠ¥è¯´ã€‚
å�´ä½œæ ‹æŒ‡å‡ºï¼Œåƒ�å¼ å…ƒå…ƒè¿™æ ·çš„å¹´è½»ä¸å›½å…¬æ°‘è¦�å�‚åŠ ä¸€ä¸ª“é‡�大活动”是å�¯ä»¥ç�†è§£çš„。
ä»–æŒ‡å‡ºï¼Œæ–°åŠ å�¡äººæŒ�有其他国家如澳洲和英国的永久居民身份,如果在他们国家å�‚åŠ æ–°åŠ å�¡å›½åº†ï¼Œæ˜¯ä¸�会é�å�—批评的。
“æ‰€ä»¥ï¼Œä¸€æ ·çš„ï¼Œè¿™å°±æ˜¯æˆ‘ä»¬çš„æ€�度——å°�试去å�¸å¼•他们走下一æ¥ï¼Œå�³æˆ�ä¸ºæ–°åŠ å�¡å…¬æ°‘。”
他呼å��æ–°åŠ å�¡äººæ¬¢è¿Ž“对的人”åŠ å…¥æ–°åŠ å�¡å…¬æ°‘。
“我们è¦�欢迎ç»�过选择的移民——我们ä¸�能开å�¯é˜²æ´ªé—¸é—¨ï¼Œè®©æ‰€æœ‰å�„色人ç‰éƒ½è¿›æ�¥ï¼Œæ–°åŠ å�¡å°†ä¼šä¸�知所措的。但是……我们应该选择对的人æ�¥ä¸ºæ–°åŠ å�¡å�šè´¡çŒ®ã€‚”
ä»–è¯´ï¼Œæ–°åŠ å�¡æ˜¯ä¸ªä¸»æ�ƒå›½å®¶ï¼Œæ–°åŠ å�¡äººæ°‘æœ‰ç‹¬ä¸€æ— äºŒçš„æ–°åŠ å�¡èº«ä»½ï¼Œæœ‰ç�€ä¸å›½ã€�å�°åº¦å’Œé©¬æ�¥è¥¿äºšçš„å…ƒç´ ï¼Œå�³ä½¿ä»¥æˆ‘们的说è¯�æ–¹å¼�éƒ½æ˜¯è¿™æ ·ã€‚
å�´ä½œæ ‹ä¹Ÿé¼“åŠ±æ–°åŠ å�¡äººå¯»æ‰¾è‡ªå·±ç¥–上的纽带,“我们是更大的整体的一部分。”
æ–°åŠ å�¡æ˜¯åœ¨1965年独立的,但我们能追溯历å�²åˆ°è‹±å›½å»ºç«‹æ–°åŠ å�¡çš„1819年。å�´ä½œæ ‹è¯´ï¼Œè¿™å��应了“我们是更大的文明的一部分。”
Source: http://www.nanyangpost.com/news/singapore/3281.html
敢与贫穷命è¿�抗争的20å²�女å©ç•™å¦ç”Ÿã€�转】
è¿™å‡ å¤©ï¼Œåœ†åœ†çš„å¿ƒæƒ…åƒ�èŠ±å„¿ä¸€æ ·ç�¿çƒ‚。å†�è¿‡å‡ å¤©å°±è¦�回ä¸å›½å®¶ä¹¡äº†ã€‚
æ�¥æ–°åŠ å�¡ç•™å¦å·²æœ‰ä¸‰å¹´ï¼Œè¿™è¿˜æ˜¯ç¬¬ä¸€æ¬¡å›žå®¶ã€‚æ¯�当和妈妈说起回家,妈妈就会说:钱多烧的,那飞机得需è¦�多少钱。
圆圆是想念妈妈爸爸和å°�弟弟的。特别是想起ä¸å¦å�‡æœŸçš„æ—¶å€™ï¼Œåœ¨å†¬æ—¥é‡Œï¼Œæž•在妈妈的大腿上,暖暖的阳光é€�过窄å°�的窗å�照射到炕上,然å�Žå�ˆæ…¢æ…¢ç§»åˆ°è„¸ä¸Šï¼Œå¦ˆå¦ˆå°±ç”¨æ‰‹é�®ä½�撒在眼ç�›ä¸Šçš„é˜³å…‰ï¼Œå¨˜ä¿©å” ç�€è´´å¿ƒè¯�,心里就涌现出甜滋滋的笑。
三年å‰�,圆圆以优异的æˆ�绩考上了é‡�点大å¦ã€‚å…¥å¦ä¸�ä¹…å°±è¢«æ–°åŠ å�¡å›½ç«‹å¤§å¦é€‰æ‹”为全é¢�奖å¦é‡‘得主,直接æ�¥æ–°åŠ å�¡è¯»å¤§å¦ã€‚
å› æ¤è¿™æ ·æ¸©é¦¨çš„回忆,也足足é‡�å¤�整整三年多了。
今年一定�回去,这是一定的。于是�����妈妈的工作,还撒了一些�慌。
其实,这次回家,ä¸�å‘Šè¯‰å¦ˆå¦ˆä¹Ÿè¡Œï¼Œå› ä¸ºåœ†åœ†çš„ä¸»è¦�目的并ä¸�是看妈妈,但如果ä¸�看看爸爸妈妈和弟弟,总觉得心里会æµ�泪,虽然å�¯èƒ½å› 为花钱会让妈妈生气。这次回去也就两周,花在国内路途的时间就得四天,也挺折腾人的。
下这么大决心�回去,�是一天两天的决定,这个决心已�下了有�年多了。在这一年多时间里,如果没有这个远方声音,圆圆真�知�自己怎么能挺过�。
一个22å²�的纯情少女,这是第一次带ç�€ä¸€ç§�å¿�忑与激动的心情è¦�与一ä½�å�ƒé‡Œä¹‹å¤–的陌生男生è§�é�¢ã€‚ä¸ºäº†è¿™æ ·çš„å¿�忑与激动,圆圆在å�‡æœŸé‡Œæ‹¼å‘½æ‰“工,æ¯�天打两份工,å�ªç•™ä¸‹ä¸¤å‘¨å›žå›½ã€‚其实飞机票用ä¸�了这么多,但è¦�给妈妈å�Œå€�飞机票的钱,妈妈æ‰�会觉得回æ�¥ä¸€æ¬¡å�ˆç®—。
一个22å²�的多情少女,这是第一次得到男生的关心,虽然仅仅是电å�邮件ã€�声音和网络视频,但对于圆圆æ�¥è¯´è¿™å·²ç»�足够了。圆圆也期盼ç�€å’Œè¿™é‡Œèº«è¾¹çš„男生谈谈情,说说心里è¯�,哪怕是普通朋å�‹ä¸€æ ·çš„æŽ¥è§¦ä¹Ÿè¡Œã€‚但感觉这里的男生都当她是通明的。圆圆心里也明白,自己没有一件超过å��元钱的衣æœ�;自己的头å�‘也没拉直;自己身上那个“å±±”呼呼的感觉还没挥去;更有,这两年早出晚归地打工,闷头去å¦ä¹ ,也ä¸�能怪男生注æ„�ä¸�到自己。
但圆圆心里还是在划弧,ä¸å›½çš„å�Œå¦æœ‰çš„还ä¸�如自己也能找到男朋å�‹ï¼Œæ€Žæ ·éƒ½æ˜¯ä¸€ä¸ªç½—å�œä¸€ä¸ªå�‘的。特别是国内女å�Œå¦å�‘æ�¥ä¸Žç”·å�‹äº²å¯†å¿«ä¹�的照片,圆圆就å€�感å¤ç‹¬äº†ã€‚是啊,对于多情的少女,有什么比谈谈情说说爱,更让人激动与å�‘å¾€çš„å‘¢ï¼Œæœ‰äº†çˆ±ï¼Œè´«ç©·æ ¹æœ¬ä¸�算什么。
圆圆试ç�€å’Œå›½å†…大å¦ç½‘站的大å¦ç”Ÿè�Šå¤©ï¼Œå°±è®¤è¯†äº†ä¸€ä½�家乡çœ�城大å¦ç”·ç”Ÿï¼Œæ£åœ¨è¯»å¤§å››ã€‚ç”·å©æ˜¯å¦æ–‡ç§‘的,但和圆圆æž�其谈得æ�¥ã€‚圆圆虽是å¦ç�†å·¥ç§‘的,但读书很多,看问题ä¸�但æ•�é”�也有自己的è§�åœ°ã€‚ç‰¹åˆ«æ˜¯åœ†åœ†çš„å£°éŸ³å¾ˆç¾Žï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸�在她眼å‰�ï¼Œä½ ç”šè‡³æ€€ç–‘è¿™ä¸ªå¥½å�¬çš„å£°éŸ³æ˜¯ä»Žæ”¶éŸ³æœºé‡Œä¼ æ�¥çš„。
为了这个男生,圆圆甚至给自己的å‰�é€”éƒ½è§„åˆ’å¥½äº†ã€‚å› ä¸ºæ‹¿å¥–å¦é‡‘è¦�ç»‘å®šä¸‰å¹´åœ¨æ–°åŠ å�¡å·¥ä½œï¼ŒäºŽæ˜¯åœ†åœ†å°±è®¾æƒ³ï¼šç¬¬ä¸€å¹´ç»™å¼Ÿå¼ŸæŒ£è¶³å¦è´¹ï¼›ç¬¬äºŒå¹´ç»™çˆ¸å¦ˆæŒ£ç‚¹å…»è€�费;第三年给自己攒å«�妆。
åœ†åœ†æ˜¯æƒ³å›žå›½ç”Ÿæ´»çš„ã€‚å› ä¸ºå¥¹ä¸�知,在这里,自己的感情的ç�€é™†ç‚¹åœ¨å“ªå„¿ï¼Œçœ‹åˆ°æƒ³åˆ°çš„都是ä¸�å�¯å�Šçš„æ¸ºèŒ«ã€‚圆圆的情感是丰富细腻的,她的心æ€�是é�’春å�¥åº·çš„。她娓娓é�“æ�¥çš„æŸ”声,说到高兴时眼ç�›é‡Œæ³›èµ·çš„æŸ”å…‰ï¼Œä½ ä¼šè§‰å¾—å¾ˆäº²åˆ‡ï¼Œå–„è‰¯è€Œé«˜å°šã€‚ä½†åœ†åœ†çš„èº«ä½“å¥½åƒ�ä¸�甚å�¥åº·ï¼Œçœ‹ä¼¼å¾®èƒ–有点浮肿,脸色也是暗淡的,站久了会头æ˜�,更ä¸�敢蹲下,å�¦åˆ™ï¼Œç«™èµ·æ�¥ä¼šæ˜�å¾—è¦�扶桌å�。
圆圆æ¯�月有500æ–°å¸�的奖å¦é‡‘,æ�¥æ–°åŠ å�¡çš„第一年ç�€å®žè¿‡å¾—很滋润,虽然第一年她就从奖å¦é‡‘里给在家乡县城é‡�点ä¸å¦ä½�æ ¡è¯»ä¸å¦çš„弟弟寄回了5000人民å¸�。但她还是有足够的钱生活,逛逛乌节路,到处走走逛逛。也有心æ€�å“�视一下其她时髦é�“丽的女å©ã€‚
家里的çª�ç„¶å�˜æ•…,让这个那时刚刚20å²�çš„é�’æ˜¥å¥³å©æ‰¿æ‹…了一切。家里在å��僻的ä¸å›½å†œæ�‘,好的年景家里收入也就 4 5å�ƒå…ƒäººæ°‘å¸�ã€‚å› æ¤æ�‘里人都说她家祖å�Ÿå†’é�’气了,养了个这么争气的姑娘,上大å¦ä¸�花钱还给钱,并且æ¯�年还能供弟弟5000人民å¸�ï¼Œçœ‹æ ·å�养姑娘ä¸�是赔钱的货,她家农æ�‘那里é‡�男轻女æž�其严é‡�。
好景ä¸�长,就在两年å‰�,父亲借别人家的å°�四轮å�(一ç§�农æ�‘用的机动车)去乡里集市å�–ä¸œè¥¿çš„è·¯ä¸Šï¼ŒæŠŠåˆ«äººæ’žä¼¤ï¼Œè½¦ä¹Ÿæ’žåˆ°å¤§æ ‘ä¸Šã€‚å‡ å�ƒå�—的修车费是å°�钱,这被撞伤的人躺在医院里å�¯æ˜¯ä¸ªæ— 底洞。圆圆的爸爸妈妈都是è€�实巴交的庄稼人,这一辈å�也没é�‡è§�过事儿,这次å�¯è¢«æ’žè’™äº†ï¼Œè¦�å�–房å�è¦�让地。房å�都ä¸�值一万人民å¸�,这地让出去å�ƒå•¥å‘€ï¼Ÿçœ‹æ ·å�å�ªèƒ½è®©å¼Ÿå¼Ÿé€€å¦äº†ï¼Œæ¯�å¹´å�¯çœ�下八å�ƒï¼Œä¸€ä¸‡çš„。想到弟弟那è�ªæ˜Žä¼¶ä¿�çš„æ ·å�,圆圆å“ç�€è¯·å¦ˆå¦ˆä¸�è¦�让弟弟退å¦ã€‚其实,圆圆的爸妈何å°�æ„¿æ„�弟弟退å¦ï¼Œé‚£ä¹Ÿæ˜¯è€�两å�£å…»è€�çš„ä¾�é� 啊ï¼�
ä½†æ¤æ—¶ï¼Œåœ†åœ†çš„爸妈真的没招了,该借的都借到了,满算ç�€ä¹Ÿå°±å€Ÿåˆ°ä¸€ä¸‡å¤šå�—,先给伤人的家属拿去。这以å�Žå�¯æ€Žä¹ˆåŠžå‘€ï¼Ÿ
圆圆用自己那纤细的肩膀把家里所有的担å�都扛了过æ�¥ï¼Œå¥¹å¼€å¯¼å¦ˆå¦ˆï¼šæˆ‘已上大二了,现在英文也过关了,我å�¯ä»¥å‡ºåŽ»æ‰“å·¥ï¼Œè¿™é‡Œæ‰“å·¥å¾ˆå¥½èµšçš„ã€‚æ™šä¸Šï¼Œåœ†åœ†å“了å�Šå®¿ï¼Œå¥¹å¾ˆèŒ«ç„¶å¾ˆæ— 助,她ä¸�知é�“æ€Žæ ·æ‰“å·¥ï¼Œåˆ°å“ªé‡ŒåŽ»æ‰“å·¥ã€‚
åœ†åœ†å¼€å§‹åˆ°å¤„æ‰¾ä¸´æ—¶å·¥ä½œï¼Œæ— è®ºæœ‰æ²¡æœ‰å·¥ä½œï¼Œå¥¹æ¯�月最低都往家汇款2000多人民å¸�。找ä¸�到工作的时节,æ¯�月的生活费å�ªç•™ä¸‹100æ–°å¸�。她甚至å�¯ä»¥ä¸€å‘¨å�ªå�ƒé�¢åŒ…沾白糖,一天å�ƒä¸¤ä¸ªå¤§æž•头é�¢åŒ…。å�Žæ�¥åœ†åœ†æ‰¾åˆ°ä¸€ä¸ªå�–甜甜圈é�¢åŒ…çš„å·¥ä½œï¼Œç¦»å¦æ ¡ä¸�远。晚上下ç�å�Žï¼Œè€�æ�¿è¿˜ä¼šæŠŠå‰©ä½™æ²¡å�–出去的甜甜圈é€�给圆圆,为æ¤å¥¹å¸¸å¸¸ä¸�å�ƒæ™šé¥ï¼Œä¸‹ç�å�Žä¸€æ¬¡å�¯ä»¥å�ƒå��多个甜甜圈,剩下的å�¯ä»¥å�šæ—©é¤�ã€‚è¿™æ ·åœ†åœ†ä¸å�ˆå�¯ä»¥å�ƒä¸¤å…ƒé’±çš„é¥è�œäº†ã€‚
两年时间里,圆圆总共给家里汇了五万多人民�。
åœ†åœ†æ€§æ ¼æ˜¯å¼€æœ—çš„ï¼Œä¹�观的,从ä¸�éš�è—�自己的观点,也愿æ„�è°ˆè¯�ã€‚ä½ è¦�是请她去家里å�ƒé¥ï¼Œå¥¹ä¼šè¯´ï¼šä¸�行呀,æ�¥å›žè½¦è´¹å››æ–°å¸�,我能å�ƒä¸¤é¡¿é¥ã€‚这是事实,é¥è�œçš„è´¨é‡�å’Œè�¥å…»å¹¶ä¸�é‡�è¦�,é‡�è¦�的是节约æ¯�一个“铜æ�¿”和时间。她的å¦ä¸šä¸€ç›´å¾ˆä¼˜ç§€ï¼Œå�¦åˆ™å¥–å¦é‡‘被å�–消了,更得ä¸�å�¿å¤±äº†ã€‚
圆圆打工越æ�¥è¶Šç†Ÿç»ƒäº†ã€‚è¿™ä¸�,这个å�‡æœŸç™½å¤©åœ¨ä¸€ä¸ªå…¬å�¸å�šæ–‡å‘˜ï¼Œæ™šä¸Šç»§ç»å�–她的甜甜圈。
�说大四�毕业论文�能忙些,还�找工作什么的,圆圆的压力是�会很大?也许被撞伤的人也康�许多��
让我们衷心�愿圆圆�康,快�,爱情美满�
Source: http://www.nanyangpost.com/forum/showthread.php?t=92540
æ–°åŠ å�¡è®¯ï¼Œæ–°åŠ å�¡æµ·å³¡æ—¶æŠ¥æ˜ŸæœŸå…åˆŠè½½æ–‡ç« ï¼Œåˆ†æž�äº†ä¸ºä½•æ–°åŠ å�¡äººå¯¹æ°¸ä¹…居民感到ä¸�é«˜å…´ã€‚æ–‡ç« å¼•ç”¨æ•°æ�®è¯´ï¼Œå…¶ä¸ä¸€ä¸ªä¸»è¦�åŽŸå› æ˜¯ï¼Œæ–°åŠ å�¡äººè®¤ä¸ºæ”¿åºœæ‰¹å‡†æ°¸ä¹…居民太过宽æ�¾ã€‚
æ–‡ç« è¯´ï¼Œä¸€ä¸ªæ— å�¯äº‰è®®çš„å› ç´ å¯¼è‡´äº†å¾ˆå¤šæ–°åŠ å�¡äººæ„Ÿè§‰å…¬æ°‘çš„æ�ƒåˆ©å·²ç»�å‡�缩,å�³ä½¿è¿™å¹¶é�žäº‹å®žã€‚è¿™æ˜¯å› ä¸ºæ°¸ä¹…å±…æ°‘å� æ�®å±…民总数的比例在å�‡é«˜ã€‚
æ–‡ç« åˆ—ä¸¾æ•°æ�®è¯´ï¼Œåœ¨1990年,æ¯�23个公民å�ªæœ‰1个永久居民,但2000å¹´æ¯�10个公民有1个永久居民,今年,æ¯�6个公民就有1个永久居民。
上个月的统计数æ�®æ˜¾ç¤ºï¼Œæ–°åŠ å�¡çš„人å�£é€¼è¿‘500万,公民数则为320万,为总人å�£æ•°çš„64%。
截至今年6月,永久居民数较一年�上�了11%,达到了53.3万人。其他外国人则有125万人。
s
大部分人æµ�å…¥æ˜¯å› ä¸ºç»�济需è¦�ã€‚åœ¨æ–°åŠ å�¡äººå�£æŠ¥å‘Šä¸ï¼Œäººå�£ç»Ÿè®¡å¦å®¶è‹�瑞ç¦�总结说,如果没有新公民或永久居民,生育率还是æŒ�ç»ä½Žï¼Œ2010年的居民人å�£å°±å�ªæœ‰360万,然å�Žå°±ä»Ž2020年起下é™�,2030年达到352万人,2040年为323万人,2050年为286万人。
尽管é�¢ä¸´è¿™æ ·ä¸¥å³»çš„现实,政ç–ç ”ç©¶é™¢å¦è€…Leong Chan Hoong指出,大é‡�çš„æ–°æ°¸ä¹…å±…æ°‘ï¼ŒåŠ ä¸Šå¤§åŠ›å�¸å¼•外国人æ‰�,“å·²ç»�åˆ¶é€ äº†å�°è±¡ï¼Œæ”¿åºœå�‘出永久居民身份è¯�,太宽æ�¾äº†ã€‚”
ä»–æŒ‡å‡ºäº†ä¸‰ä¸ªå› ç´ å¯¼è‡´äº†æ–°åŠ å�¡äººå¯¹æ–°ç§»æ°‘的担忧。
第一个是对资æº�å’Œæœºä¼šçš„ç«žäº‰æ›´åŠ æ¿€çƒˆäº†ï¼Œå°¤å…¶æ˜¯ä½�屋ã€�教育和就业机会。尽管这并é�žæ–°åŠ å�¡ç‹¬æœ‰çš„æƒ³è±¡ï¼Œä½†æœ€è¿‘çš„ç»�济å�±æœºåŠ å‰§äº†è¿™æ ·çš„æƒ…å†µã€‚
第二,男性公民需�承担两年的国民�役的�责,接�还�承担10年的预备役,而永久居民则�必。
第三,一部分永久居民缺少èž�å�ˆï¼Œä¹Ÿå¯¼è‡´ä¸€äº›é™ˆæ—§çš„观点,å�³ä¸€äº›å…¬æ°‘认为他们å�ªæ˜¯“酒肉朋å�‹”,也ä¸�会和社群打æˆ�一片。
社会å¦å®¶ã€�官委议员斯特劳æ�©è®¤ä¸ºï¼Œæ–°åŠ å�¡è¾ƒå°�的地ç�†ç©ºé—´ä½¿è¿™æ ·çš„æ„Ÿè§‰éš¾ä»¥é�¿å…�,越æ�¥è¶Šå¤šçš„é�žå…¬æ°‘的出现,公民最终和他们的接触就多得多。
"一定会有更多的�应,积�和消�的,很�惜,我们一直没有足够强调积�的交�。"她说。
现在尚难以度é‡�消æž�å��åº”çš„å¼ºåº¦ï¼Œä½†æœ€è¿‘çš„å¼ å…ƒå…ƒäº‹ä»¶ï¼Œå��åº”å‡ºè¿™ç±»æƒ…ç»ªå¾ˆå®¹æ˜“è¢«æ¿€èµ·ã€‚å¼ å…ƒå…ƒ2003å¹´æ�¥åˆ°æ–°åŠ å�¡ï¼Œ2006å¹´å¾—åˆ°äº†æ°¸ä¹…å±…æ°‘èµ„æ ¼ã€‚
Source: http://www.nanyangpost.com/news/singapore/3271.html
ChannelTimes: Isn't the Singaporean person why happy to the permanent inhabitant
28/10/2009 13:22: 00
SingaporeThe news, the Singapore channel Times Saturday prints the article, analyzed added for He XinSlope personFeels to the permanent inhabitant not happily.The article quotation data said that, primary cause is, the Singaporean person thought the government authorizes the permanent inhabitant too excessively to be loose.
ArticleSaid that, an indisputable factor caused very many Singaporean people to feel citizen's right already reduced, even if this by no means fact.This is because the permanent inhabitant occupies the inhabitant total proportion to elevate.
Article rowLifts the data to say, in1990Year, each23Citizen only then1Permanent inhabitant, but2000Year each10A citizen has1Permanent inhabitant, this year, each6A citizen has1Permanent inhabitant.
Previous monthThe statistical data demonstrated that, Singapore's population approaches500Ten thousand, the citizen countsThen is320Ten thousand,For total population64%。
Up to this year6The month, the permanent inhabitant countsA year ago rose11%Achieved53.3Ten thousand people.Other foreignersThen has125Ten thousand people.
s
Because the majority of streams of people enter areFor economical need.In the Singapore population report, population statistic scientist Su Ruifu summarizes said, if does not have the new citizen or the permanent inhabitant, the fertility rate continues lowly,2010Year resident population only then360Ten thousand, then from2020Year drop,2030The year achieved352Ten thousand people,2040YearFor323Ten thousand people,2050YearFor286Ten thousand people.
Although surfaceNear such stern reality, policy research institute scholarsLeong Chan HoongPointed out that, the massive new permanent inhabitants, vigorously attract the foreign talented person in addition,“AlreadyAfter made the impression, the government has sent out the permanent resident identification card, too was loose.”
He has pointed out three factorsCausedSingaporean personTo new immigration worrying.
First isHas been more intense to the resources and the opportunity competition, lives the room, the education and the employment opportunity in particular.Although this Singapore is in sole possession of by no means imagination, but the recent economic crisis intensified such situation.
Second, the masculine citizen needs to undertake two years national to serveThe responsibility, then also needs to undertake10YearReserve duty, but the permanent inhabitant does not need.
Third, part of permanent inhabitants lack the fusion,Causes some obsolete viewpoints, namely some citizens thought they only are“Fair-weather friend”Also cannot become integrated with with the social group.
The sociologists, the official entrustCongressman the Straw graciousness believed that, the Singapore small geography space causes such feeling to avoid with difficulty, the more and more many non-citizen's appearance, the citizen finally and their contact are much more.
"Certainly can have many insteadShould, positive and negative, was a pity very much, we always do not have the enough emphasis positive exchange."SheSaying.
Now still with difficulty measured the negative response the intensity, but the recent Yuan event, responded this kind of mood was very easy to arouse.Zhang Yuanyuan2003The year comes to Singapore,2006The year obtained the permanent inhabitantQualifications。
Source: http://www.nanyangpost.com/news/singapore/3271.html
This is a computer translation of the original webpage. It is provided for general information only and should not be regarded as complete nor accurate.
November 9, 2009 by admin
Filed under Top News
From our Correspondent
For the third time in a week, a senior leader of the cabinet had spoken on the issue of immigration, an indication of how serious the problem has become which may cause the ruling party to lose some votes in the coming elections.
A day after Senior Minister Goh Chok Tong had mused publicly about whether to allow immigrant “enclaves” to emerge in Singapore, Minister Mentor Lee Kuan Yew exhorted Singaporeans to “put up” with the new immigrants in a tacit admission that a growing number of Singaporeans are unhappy with the government’s liberal immigration policy.
“The government looks closely at permanent residents’ (PRs) contributions to Singapore before deciding which ones can become citizens…..So please put up with the new immigrants.
We are very careful about who becomes a citizen,” he said, responding to criticisms over the growing influx of foreigners living and working here.
There were more than 1.2million foreigners in Singapore last year. Singapore’s population has crossed the 5-million mark in June this year of which 36 per cent are non-Singaporeans. This means that one out of three people you meet in the streets is a foreigner.
MM Lee repeated the circular argument used by his son PM Lee that foreigners are needed to take up jobs shunned by Singaporeans without which Singapore’s economy will stagnate:
“Look at the Integrated Resorts. (On the) rooftop, not one (construction) worker there is a Singaporean. (They are) China Chinese and the Indians. If you don’t have that, where’s the IR, and the 10,000 jobs (they will create)?” he asked.
Singaporeans are aware of the need to have low-cost foreigners in certain sectors like the construction industry, but what they cannot comprehend is the ease at which PRs are given to foreigners who are neither educated or skilled.
For example, Ms Zhang Yuanyan, who caused a stir lately by publicly proclaiming her loyalty to China, came to Singapore on a students’ pass armed with only a diploma from an unknown institution in China.
Ms Zhang revealed that she got her Singapore PR within only 2 months of application when she found work as a Chinese language teacher in a private school. The authorities have yet to provide any explanation on how Ms Zhang became a Singapore PR in double-quick time when her English proficiency is a suspect.
A Singapore Indian told the state media that he was shocked to discover that his daughter was in the minority in a class of 15 out of which 13 are children of expat Indians. He expressed concerns about the future of his daughter who will have to compete with more and more foreigners.
Despite the rising resentment on the ground at the relentless influx of foreigners, the ruling party is adamant that it will not make any wholesale changes to its policy other than some minor “tweaks”.
A $10 million Community Integration Fund was unveiled lately to make the newcomers feel “welcomed” in Singapore. Ironically, the fund is contributed unwittingly by Singapore taxpayers.
The ruling party has also been actively recruiting new citizens and PRs to join grassroots organizations such as the Resident Committees. One PAP MP Charles Chong even remarked that foreigners are easier to “please” than Singaporeans.
The Straits Times has been publishing letters from PRs expressing their support and appreciation for the ruling party, the latest by a Sam Ahmed who condemned Singaporeans for not being “proud” of their countries.
Speaking to his constituents in English, Chinese and Malay, MM Lee urged them to bear with the tide of foreigners, ‘even if it’s making Singapore a little uncomfortable and cramped’. Initially, it was only a trickle, now the tide is becoming a storm.
In the past, Singapore has encouraged mainly Malaysians and Hong Kongers to take up citizenship to settle in Singapore. Since PM Lee took over as Prime Minister in 2003, the pace of immigration has accelerated.
Today, one can find new citizens hailing from many countries in the region – PRC, India, Philipines, Vietnam, Myanmar, Indonesia, Thailand etc. Some of them cannot even speak proper English to communicate with the Malay and Indian minorities in Singapore.
Foreigners help to keep labor costs down and contribute to the country’s GDP figures. An unknown substantial portion of the ministers’ million-dollar salary is pegged to Singapore’s GDP growth rates.
Besides the economic benefits, new citizens who are largely ignorant of local politics will tend to vote for the ruling party which gave them the opportunity to start life afresh in Singapore thereby helping them to remain in power for quite some time to come.
Unless Singaporeans send a strong message to the ruling party in the next general election, they will find themselves having to “re-integrate” back into a new Singapore society dominated by foreigners.
Source: http://www.temasekreview.com/2009/11/09/mm-lee-urged-singporeans-to-bear-with-tide-of-foreigners/
å›¾ä¸ºåœ¨æ–°åŠ å�¡çš„客工,路é€�社图
æ–°åŠ å�¡è®¯ï¼Œæ–°åŠ å�¡å›½åŠ¡èµ„æ”¿å�´ä½œæ ‹è¯´ï¼Œæ–°ç§»æ°‘有助维æŒ�å’Œä¸°å¯Œæ–°åŠ å�¡äººçš„生活质é‡�,亚洲新闻å�°æŠ¥é�“。这是å�´ä½œæ ‹åœ¨ä¸‰å¤©å†…第二次谈å�Šæ–°ç§»æ°‘课题。
å�´ä½œæ ‹è¯´ï¼Œæ²¡æœ‰æ°¸ä¹…å±…æ°‘å’Œæ–°å…¬æ°‘ï¼Œæ–°åŠ å�¡çš„人å�£åˆ°äº†2020年就会开始å‡�少,我们会走å�‘“è·Ÿæ��é¾™ä¸€æ ·çš„å‘½è¿�”。
他说,过去10年,65å²�æˆ–ä»¥ä¸Šçš„äººæ•°å¢žåŠ äº†å¤§çº¦10万人,而15å²�以下的å©å�人数则å‡�少了5万人。这是难以æŒ�ç»çš„人å�£ç»“构,ç»�济增长也å�¯èƒ½å‡�å°‘1-2个百分点。
最近,å�´ä½œæ ‹åŽ»ç¦�建çœ�祖乡å�‚访,使他有机会å��æ€�新移民和国家认å�Œçš„问题。
“之å‰�å��å…代,包括我的父亲,都是出生在ä¸å›½ã€‚我ä¸�是以ä¸å›½äººçš„身份å�—åˆ°æ¬¢è¿Žï¼Œè€Œæ˜¯ä»¥æ–°åŠ å�¡äººçš„身份。对新移民æ�¥è¯´ï¼Œåœ¨ä¸€ä»£äººé‡Œï¼Œæˆ�ä¸ºæ•ˆå¿ æ–°åŠ å�¡ï¼Œæ•ˆå¿ æ–°åŠ å�¡çš„ä»·å€¼ï¼Œä¸ºæ–°åŠ å�¡ç¤¾ä¼šå�šè´¡çŒ®ï¼Œæ˜¯å�¯èƒ½çš„。”
å�´ä½œæ ‹æ˜¯åœ¨æ˜ŸæœŸå…晚间,出å¸ä¸€é¡¹ç¤¾åŒºæ´»åŠ¨æ—¶ï¼Œå�‘表上述看法。
他说,他ç�†è§£ä¸€äº›æ–°åŠ å�¡äººæ„Ÿåˆ°æ¯”ä¸�è¿‡æ–°å…¬æ°‘å’Œæ°¸ä¹…å±…æ°‘ï¼Œæ— è®ºæ˜¯ä½�房ã€�è�Œä¸šè¿˜æ˜¯å¦æ ¡ã€‚
他们也认为新移民利用这里更好的机会,没有回馈社区或履行国民�役义务。
å�´ä½œæ ‹æŒ‡å‡ºï¼Œæ–°ç§»æ°‘的引进已ç»�æˆ�为一个情绪性的议题。
å�´ä½œæ ‹è¯´ï¼Œé—®é¢˜åœ¨äºŽï¼Œä»–们是å�¦èƒ½ç»´æŒ�å¹¶å¢žåŠ è‡ªå·±çš„ç”Ÿæ´»è´¨é‡�。他表示相信,通过支æŒ�人å�£ä¸Žç»�æµŽå¢žé•¿ï¼Œä¸°å¯Œæ–‡åŒ–æ™¯è§‚ï¼Œæ–°åŠ å�¡äººçš„生活质é‡�就能维æŒ�å¹¶æ›´åŠ ä¸°å¯Œã€‚
但是,政府也需è¦�解决新移民的èž�入问题,以å�Šæ€Žæ ·å¸®åŠ©ä»–ä»¬ã€‚
å�´ä½œæ ‹è¯´ï¼š“我们必须æ£è§†æ–°åŠ å�¡äººé�‡åˆ°çš„问题,用统计数æ�®ä½œæ•´ä½“çš„å®�观解释是ä¸�够的。我们必须处ç�†æ–°åŠ å�¡äººé�¢ä¸´çš„实际问题。”
他说,必须让国人知�,新移民的引进其实他们也是利益相关者,新移民的到�让他们的生活更好了而�是更�。
“å¦‚æžœèµ¶èµ°ç§»æ°‘ï¼Œè¿™å°†ç»™æ–°åŠ å�¡ä»–带æ�¥å�¯æ€•的长期å�Žæžœã€‚如果我们以æ£ç¡®çš„æ•°å—和质é‡�å¼•è¿›ä»–ä»¬ï¼Œå°±ä¼šå¢žåŠ æˆ‘ä»¬ç»�济的活力。”
å�´ä½œæ ‹è¯´ï¼Œè¿™æ ·çš„议题æ£ç”±å›½å®¶ç»�济战略委员会认真考虑。
他强调,他�是��开�一轮和新移民有关的辩论,�是�说明这对国家未�的��性。
Source: http://www.nanyangpost.com/news/singapore/3343.html
December 13, 2008 by admin
Filed under: The New Paper
New Paper, 13 Dec 2008
BEING home again after a two-month trip to Malaysia was not so sweet for Mr Francis Tan.
First, he could not get into his one-room flat in Toa Payoh because the lock had been changed.
Then, he learnt that it was mosquito-busters who had done it, as authorised under the law.
They had broken in to check for mosquito breeding, after failing several time to gain entry.
Mr Tan went to the National Environment Agency (NEA) to collect the key to get in.
That was when he found his toilet cistern damaged. Water was gushing out. And the toilet was in a mess.
But worse was to follow a month later — the 71-year-old retiree ended up with a $1,200 water bill.
So, what led to the escape of water over an extended period?
Mr Tan claimed that all was in order when he left for his holiday at the end of May.
He thinks it was the intrusion by NEA officers that could have triggered the leak.
They were the only ones who were in his flat when he was away, he claimed.
When contacted by The New Paper, NEA said its inspection team was not negligent.
Under the Control of Vectors and Pesticides Act, authorised officers may enter any premises to survey, inspect, search or execute any works stated by the Act.
Mr Tan, a divorcee who has been living alone in the flat for the past two years, does not dispute NEA’s right to break into his flat.
The NEA said it had tried informing Mr Tan of its visit.
Mr Tan showed The New Paper an NEA notice, dated 20 Jun, which arrived about a month after he had left to visit friends in Malaysia.
The notice said its officers had made a ‘few visits’ to Mr Tan’s flat but no one was home.
It asked for Mr Tan to be at home from 10am to noon the next day for the inspection.
When Mr Tan returned on 30 Jul, he found a notice on the door that said NEA officers had entered his flat on 26 Jun to check for mosquito breeding following cases of dengue fever in the neighbourhood.
The officers did not find any signs of mosquito breeding.
After they entered the flat, they replaced the padlock for the metal gate. The notice asked Mr Tan to collect the key from the NEA Central Regional Office in Bukit Merah.
After collecting the key, Mr Tan returned to find another notice outside his flat, this time from the national water agency PUB.
It said a PUB officer was at his home earlier to check his water meter and found ‘high water consumption’.
The notice read: ‘We found that the dial of the water meter serving your premises was moving even though no one was in. As this could be due to a leak in your plumbing, you are advised to check for leakage.’
As a precaution, the PUB had turned off his water mains.
When Mr Tan turned the mains on, he found water leaking from the cistern in his bathroom.
He recalled: ‘When I lifted the cover of the cistern to check, one of the pipes inside was bent sideways. The water was flowing out like a tap. I ran out to turn the mains off.’
He said the floor around the kitchen was also dirty and messy.
He contacted NEA the next day.
Over the next few days, he had to manually flush the toilet by pouring water into the toilet bowl.
On 2 Aug, a plumber from the Housing Board (HDB) came to fix the cistern. But it did not end there.
In September, Mr Tan received his utilities bill for August from SP Services.
The water bill, which he showed us, was for more than $1,200 — about $900 for water and more than $300 for water conservation tax.
‘I was shocked. I had expected the water bill to come up to no more than $200 (even with the leakage),’ Mr Tan said.
The bar graph for past consumption that was printed on the bill also showed a sharp spike upwards for water consumption in August.
He said he usually pays about $5 a month for water. He showed us copies of his previous utilities bills as proof.
Could he have left a tap running when he left for his holiday?
He said: ‘I’m very cautious when it comes to using water and electricity.’
Was the damage man-made? The New Paper tried contacting the plumber, but he could not be reached.
Mr Tan has so far refused to pay the $1,200 bill. He said he did not have the means to pay even if he wanted to.
‘Would I be living in a one-room flat if I could pay?’
He now faces the prospect of having his utilities supply cut off.
In mid-October, he received a reminder notice from SP Services.
Later that month, another notice informed Mr Tan that his utilities supply may be cut off if he does not pay by 6 Nov.
So far, the supply has not been stopped.
Mr Tan said he has called and written to NEA several times. He showed us three replies from NEA, denying responsibility.
NEA’s latest reply to him, dated 15 Oct, said that its officers had entered Mr Tan’s house ‘in the presence of two police officers and two Resident’s Committee members’.
It said that NEA is ‘unable to accept that the water leakage and (Mr Tan’s) high utilities bill were a result of our entry into (his) flat’.
Mr Tan is sticking to his guns and refusing to pay the bill.
‘I will let (my utilities supply) be cut off (if it has to be).’
ITS inspection officers were not to blame for Mr Tan’s high water bill, an NEA spokesman told The New Paper.
‘Our investigations show that there is nothing to suggest any negligence or fault on the part of NEA’s inspection team,’ the spokesman said.
‘The leak could have been a latent or pre-existing condition and it may have gone unnoticed by our team or occurred later due to fair wear and tear.’
NEA officers had carried out checks for mosquito breeding on flats at Blocks 163, 168, 170 and 174, Lorong1 Toa Payoh from 3 Jun onwards due to a dengue fever outbreak in the area (there were 45 cases from 3 Jun to 22 Jul).
The spokesman said Mr Tan’s flat at Block 170 was among 12 flats the officers could not inspect despite notices being left for the owners.
Notices were left outside Mr Tan’s flat on 20 and 22Jun.
Said the spokesman: ‘As there was still no response from Mr Tan and in light of the increasing number of dengue fever cases in the area, we were compelled to invoke Section 36 of the Control of Vectors and Pesticides Act to (enter) Mr Tan’s flat.’
They did it ‘with the assistance of a locksmith and in the presence of police officers and grassroots leaders’.
‘We had lifted the cover of the toilet cistern to check for mosquito breeding and then added granular insecticide into the cistern,’ the spokesman said.
The officers had not damaged any property inside Mr Tan’s flat.
But the NEA spokesman said that ‘in light of the circumstances and on compassionate ground’, NEA is considering helping Mr Tan to settle his water bill, and will be in touch with him.
END-MAY: Mr Tan leaves for Malaysia.
20-21 JUN: NEA officers try to check on mosquito breeding at Mr Tan’s flat, leave notices to say they will return.
26 JUN: NEA officers enter flat. They leave notice to inform Mr Tan of their entry. They replace padlock on his gate.
30 JUL: Mr Tan returns from M’sia, gets key from NEA office. PUB officer leaves notice at flat about high water consumption. Mr Tan goes home, sees notice, finds water leaking from cistern.
31 JUL: Mr Tan reports leaking cistern to HDB.
2 AUG: Plumber from HDB fixes cistern.
EARLY SEPT: Mr Tan gets August utilities bill of more than $1,200.
31 JUL-24 NOV: Mr Tan calls and writes to NEA six times. NEA replies, denies responsiblity for water leakage and high bill.
A normal cistern or toilet tank has two main mechanisms to ensure it does not overflow: The overflow pipe, and the float ball and valve.
OVERFLOW PIPE
Directs water from tank into the toilet bowl when there is too much water in the tank
FLOAT BALL
Rises as water level in tank rises. Closes the fill valve when the tank reaches its maximum water level limit
PISTON
Connected to flush lever. Releases water into toilet bowl when lever is pushed He said one of the pipes inside his cistern was bent sideways.
Old valves may fail to close tightly, which may result in continued water flow into tank
Dented or damaged overflow pipe may fail to direct overflow water into toilet bowl
Punctured or damaged float ball may keep valve from closing properly
Source: http://www.sgpolitics.net/?p=1550#more-1550
æ–°åŠ å�¡è®¯ï¼Œåœ¨ä¸å›½å�‚åŠ å›½åº†é˜…å…µå…¸ç¤¼å�Žé�åˆ°æ–°åŠ å�¡ç½‘ä¸Šå¤§å¤šæ•°ç•™è¨€æŠ¨å‡»çš„å¼ å…ƒå…ƒï¼Œåœ¨æŽ¥å�—星期天时报专访的时候表示,网民有表达看法的自由,并介ç»�äº†å¥¹å¯¹æ–°åŠ å�¡ä»¥å�Šå›½åº†é˜…兵的想法。她说:“æˆ‘çˆ±æ–°åŠ å�¡ã€‚”
å¼ å…ƒå…ƒæ˜¯æ–°åŠ å�¡æ°¸ä¹…居民,是ä¸å›½å…¬æ°‘。她在å�‚åŠ è¿™æ¬¡é˜…å…µå…¸ç¤¼ä¹‹é—´æŽ¥å�—ä¸å¤®ç”µè§†å�°çš„专访,称“报效祖国是自己最大的心愿”。央视æ’出的节目ä¸ï¼Œä¹Ÿæ˜¾ç¤ºäº†å¥¹çš„æ–°åŠ å�¡è“�色身份è¯�。
è¿™åœ¨æ–°åŠ å�¡ç½‘æ°‘ä¸å¼•å�‘了巨大的å��å“�。大多数网民ä¸�æ»¡å¼ å…ƒå…ƒçš„å�šæ³•ï¼Œå¹¶æŒ‡è´£æ”¿åºœçš„ç§»æ°‘æ”¿ç–。ä¸�过,在海峡时报和新明日报展开报é�“å�Žï¼Œæ–°åŠ å�¡æŠ¥çº¸å¯¹æ¤ä¿�æŒ�低调,甚至有的报纸干脆ä¸�报é�“。
星期天时报今天报é�“ï¼Œå¼ å…ƒå…ƒåœ¨å�—访时说,她没料到这次接å�—å¤®è§†çš„è®¿é—®ä¼šåœ¨æ–°åŠ å�¡æŽ€èµ·è½©ç„¶å¤§æ³¢ã€‚
å¥¹åœ¨æ–°åŠ å�¡çš„æœ‹å�‹å‘Šè¯‰å¥¹ï¼Œåœ¨æŠ¥çº¸ä¸Šçœ‹åˆ°å¥¹çš„ç…§ç‰‡ã€‚ä½†å¼ å…ƒå…ƒæœ¬äººå�ªæ˜¯é€šè¿‡äº’è�”网阅读讨论的。
报é�“è¯´ï¼Œå¼ å…ƒå…ƒå¯¹è®¨è®ºæ„Ÿåˆ°å¹³é�™ã€‚“这没什么,æ¯�个人都有æ�ƒè¡¨è¾¾è‡ªå·±çš„观点。他们在网上å�¯ä»¥ç•…所欲言。”
她说,她当åˆ�在接å�—电视å�°è®¿é—®æ—¶å¹¶æ²¡æœ‰å‡ºç¤ºæ–°åŠ å�¡çš„身份è¯�。而是电视å�°é‡‡è®¿å¥¹å¦ˆå¦ˆæ—¶ï¼Œè®°è€…è¦�æ±‚çœ‹æ–°åŠ å�¡èº«ä»½è¯�。
å¼ å…ƒå…ƒè¯´ï¼Œå¥¹å–œæ¬¢äº”å¹´çš„æ–°åŠ å�¡ç”Ÿæ´»ã€‚她2003å¹´æ�¥åˆ°æ–°åŠ å�¡æ˜¯å› 为对这个国家有“很好的å�°è±¡”。
她也希望在ä¸å›½èŽ·å¾—æ–‡å‡ä¹‹å�Žå‡ºåŽ»çœ‹çœ‹ä¸–ç•Œã€‚
å¥¹åœ¨æ–°åŠ å�¡èŠ±äº†ä¸¤å¹´ï¼Œåœ¨å‰‘æ¡¥å¦é™¢å¦ä¹ 英è¯ã€‚之å�Žï¼Œå¥¹åœ¨Julia Gabriel教育ä¸å¿ƒæ‹…ä»»å�Žæ–‡æ•™å¸ˆã€‚å�Œæ—¶ï¼Œå¥¹ä¹Ÿåœ¨äºšå¤ªç®¡ç�†å¦é™¢ä¿®è¯»å•†ä¸šç®¡ç�†æ–‡å‡è¯¾ç¨‹ã€‚
å¥¹åœ¨æ–°åŠ å�¡æœŸé—´ï¼Œå’Œå�¦å¤–三ä½�ä¸å›½æœ‹å�‹ä¸€èµ·ï¼Œä¸€èµ·ä½�在æ¦å�‰çŸ¥é©¬ä¸Šæ®µçš„一所公寓里。
去年4月份,她回到北京,花更多的时间和父æ¯�在一起,她的父æ¯�都近å…å��å²�了,都已ç»�退休。
“我是独生å�女,我的父æ¯�也在å�˜è€�,所以我决定回家照顾他们。”
她说她想家,å�Œæ—¶ï¼Œä¹Ÿçœ‹åˆ°å´›èµ·çš„ä¸å›½æœ‰å¾ˆå¤šæœºä¼šã€‚她现在在北京一家房地产公å�¸å·¥ä½œã€‚
å¼ å…ƒå…ƒè¯´ï¼Œå¥¹åœ¨2006å¹´ç”³è¯·æ–°åŠ å�¡æ°¸ä¹…居民。2-3个月å�ŽèŽ·å¾—æ‰¹å‡†ã€‚
“那时候,我想我以å�Žåœ¨ä¸æ–°ä¸¤åœ°æ—…行就会很容易。”
å¥¹è¯´ï¼Œå¥¹æœ‰å¾ˆå¤šæ–°åŠ å�¡çš„æœ‹å�‹ã€‚这些朋å�‹åœ¨å¥¥è¿�期间访问北京是,她还招待他们。
“æˆ‘çˆ±æ–°åŠ å�¡ï¼›çŽ¯å¢ƒä¸€æµ�。”她说。
å¼ å…ƒå…ƒä¹Ÿæ¾„æ¸…ï¼Œå¥¹æ˜¯å…¬å�¸æ��å��她å�‚åŠ é˜…å…µå¥³æ°‘å…µæ–¹é˜Ÿçš„ã€‚“但我自己也想å�‚åŠ ï¼Œæˆ‘è§‰å¾—è¿™æ˜¯éš¾å¾—çš„æœºä¼šã€‚è¯´åˆ°åº•æˆ‘è¿˜æ˜¯ä¸€ä¸ªä¸å›½äººï¼Œæˆ‘觉得我有义务报效祖国。”
当问å�Šå¥¹æ˜¯å�¦æœ‰æ„�å›žåˆ°æ–°åŠ å�¡ï¼Œå¼ 元元说她还没作出决定。“我还没有想好未æ�¥çš„计划。”
From our Correspondent
The Singapore government is offering scholarships to Filipino students to study in its three universities. All courses are open to the scholars, except for medicine and dentistry.
According to a Filipino daily – the Global Nation, the Singapore Embassy will be accepting scholarship applications for school year 2010-2011 starting 16 November 2009. (Source: Global Nation)
The scholarship covers three to four years of tertiary study depending on the discipline, return airfare, full tuition and a living allowance of $4,300 per year. It has no bond and scholars do not need to work for the Singapore government.
The scholars will be selected based on their academic merit, leadership qualities and potential to contribute to the Philippines’ development.
Besides the Philipines, the Singapore Ministry of Education as well as its three varsities are known to award various scholarships to bright college students in other countries such as Malaysia, Indonesia, Thailand, Vietnam, Myanmar, China and India.
The Schools of Engineering of both NUS and NTU have a sizable proportion of students from India and China. (Your correspondent thought he was in China when he had lunch at the NUS Science Canteen recently after visiting a friend who was warded in NUH)
Each year, there are a number of Singapore students who fail to qualify for the course of their choice in the local universities and have to pursue their tertiary education overseas.
While some local undergraduates have to take up part-time jobs to finance their studies, some foreign students studying in Singapore universities on government scholarships offered by MOE have their tuition fees pay for entirely on top of a monthly allowance. They are often enrolled in courses like engineering, computing and science.
Some of these scholars are guaranteed good-paying jobs upon graduation - they are required to work in approved companies by the Singapore government for between three to eight years.
While other scholarships like the one above do not require the scholars to serve the Singapore government, they are permitted to stay on to work. A number of them take up Singapore PR and citizenship eventually.
In contrast, Singapore graduates have to seek out jobs on their own and are burdened with a hefty study loan to repay at the same time. Singapore males are at the losing end compared to foreigners as they have reservist obligations to fulfill yearly.
First-generation PRs and citizens do not have to serve any form of National Service and they are entitled to the same rights and benefits as Singaporeans, not that they amount to much anyway.
Attached below is a list scholarships offered by local universities and MOE to foreign students:
1. National Technological University
2. National University of Singapore
3. ASEAN scholarships (full tuition fees covered with an annual living allowance of $4,200, no bond required)
4. Goh Keng Swee scholarship for Asian students (full tuition fees covered with annual maintenance allowance and one return economy air passage to home country, required to work for three years in approved company in Singapore – essentially a bond)
5. Singapore Undergraduate Scholarship (tuition fees covered with annual maintenance allowance of $6,000 and one return economy air passage to home country, required to work for six years in sponsoring/approved company in Singapore)
6. Singapore scholarship for foreign students (tuition fees covered with annual maintenance allowance of $4,300 and one return economy air passage to home country, no bond required.)
7. C N Yang International undegraduate scholarships (tuition fees covered with annual maintenance allowance of $8,200, guaranteed place in hall of residence for 4 years, 3 years bond with Singapore government.)
Source: The Temasek Review
ä¸å›½ç±�çš„æ–°åŠ å�¡æ°¸ä¹…å±…æ°‘å¼ å…ƒå…ƒå�‚åŠ ä¸å›½å›½åº†é˜…å…µæ¸¸è¡Œï¼Œåœ¨æ–°åŠ å�¡å¼•å�‘çš„äº‰è®®ï¼Œæ˜¾ç¤ºå‡ºæ–°åŠ å�¡åª’体和网民之间出现了严é‡�的分æ§ã€‚
å¼ å…ƒå…ƒåœ¨æ–°åŠ å�¡å¹¼å„¿ä¸å¿ƒå½“å�Žæ–‡è€�师,并å�–å¾—äº†æ–°åŠ å�¡æ°¸ä¹…å±…æ°‘çš„èµ„æ ¼ã€‚å¥¹äºŽåŽ»å¹´å›žè¿”ä¸å›½ï¼Œå¹¶åœ¨ä»Šå¹´ä¸å›½å›½åº†å…å��周年的阅兵典礼上,作为女民兵方队的一员,接å�—了ä¸å›½å›½å®¶ä¸»å¸èƒ¡é”¦æ¶›çš„æ£€é˜…。
å¼ å…ƒå…ƒåœ¨æŽ¥å�—ä¸å¤®ç”µè§†å�°è®¿é—®æ—¶è¯´ï¼š“报效祖国是我的最大心愿”.
消æ�¯ä¼ åˆ°æ–°åŠ å�¡ï¼Œå¼•起轩然大波。
在互è�”ç½‘ä¸Šï¼Œä¸€äº›ç½‘æ°‘è´¨ç–‘å¼ å…ƒå…ƒä½œä¸ºæ°¸ä¹…å±…æ°‘çš„èº«ä»½è®¤å�Œï¼Œä½†æ›´å¤šçš„ç½‘æ°‘åˆ™è´¨ç–‘æ–°åŠ å�¡æ”¿åºœçš„移民政ç–ã€‚ä»–ä»¬è¡¨ç¤ºï¼Œå¼ å…ƒå…ƒå¦åŽ†å¾ˆä½Žï¼Œæ”¿åºœä¸ºä½•è¦�给她永久居民身份。
æ–°åŠ å�¡è¿‘å¹´æ�¥å¼•进大é‡�çš„æ–°ç§»æ°‘ï¼Œä½¿å¾—æ–°åŠ å�¡äººå�£é€¼è¿‘500万人å�£ã€‚æ–°åŠ å�¡äººæŠ±æ€¨ï¼Œæ–°ç§»æ°‘的涌入导致了房价飙å�‡ï¼Œå…¬å…±äº¤é€šæ‹¥æŒ¤ä¸�å ªï¼Œä»¥å�Šå’Œæœ¬åœ°äººå£«äº‰æŠ¢å·¥ä½œæœºä¼šã€‚å¼ å…ƒå…ƒäº‹ä»¶å†�度挑起了社会上这ç§�抱怨的情绪。
但是,å�Œæ ·æ˜¯é’ˆå¯¹å¼ å…ƒå…ƒäº‹ä»¶ï¼Œæ–°åŠ å�¡çš„æŠ¥çº¸åˆ™åŠ›æŒºå¼ å…ƒå…ƒï¼ŒæŠ¨å‡»ç½‘æ°‘çš„è¨€è®ºæ˜¯é”™è¯¯çš„ã€‚
继新移民之å‰�å�‘è¡¨æ–‡ç« ï¼ŒæŒ‡è´£é‚£äº›åœ¨å¼ å…ƒå…ƒäº‹ä»¶ä¸æŒ�批评æ€�度的网å�‹æ˜¯“é�žä¸»æµ�”之å�Žï¼Œæ–°åŠ å�¡è�”å�ˆæ—©æŠ¥ï¼Œæ˜ŸæœŸå…å�‘表该报副总编辑严åŸè¾¾çš„æ–‡ç« ,指“ç½‘ä¸Šæ”»å‡»å¼ å…ƒå…ƒå�‚åŠ ä¸å›½å›½åº†å¤§é˜…兵的言论ä¸�值得一驳。”
æ–‡ç« å†™é�“:“å�šå®¢è€…,足ä¸�出户,臀ä¸�离å¸ï¼Œå¼¹æŒ‡ä¹‹é—´ï¼Œå�¯è°¤äººäºŽæ— 声,伤人于å�ƒé‡Œä¹‹å¤–。”
ä»–è¯´ï¼šæ–°åŠ å�¡äºº“å�‘以‘èž�å…¥’为准绳,求诸新æ�¥ä¹�到之移民,以致ä¸�å�£æ“�æ–°å¼�英è¯ä¸�足示其èž�入,ä¸�数典忘宗ä¸�足示其èž�入,ä¸�日日作èž�入状,ä¸�足示其èž�入。èž�入二å—å‡ æˆ�ç´§ç®�咒,新之移民颇å�—折腾。”
ä»Žæ•´ä¸ªæ–‡ç« æ�¥çœ‹ï¼Œä¸¥æ–‡ä¸»è¦�还是è�šç„¦äºŽç½‘æ°‘è¯‰æ±‚å¼ å…ƒå…ƒçš„èº«ä»½è®¤å�Œä¸Šï¼Œä½†å¯¹ç½‘æ°‘æ��å‡ºçš„æ–°åŠ å�¡ç§»æ°‘政ç–ï¼Œåˆ™å‡ ä¹Žæ²¡æœ‰ç�€å¢¨ã€‚
在批评日本“长期排外”çš„å�Œæ—¶ï¼Œä¸¥æ–‡å†™é�“:“新国å�šå®¢è‡ªè§†å¿ 良,责人爱国。爱国岂有专利,岛国心æ€�,莫甚于æ¤ã€‚”
æ—¶éš”ä¸€å¤©ï¼Œæ–°åŠ å�¡å�‘行é‡�最大的英文海峡时报星期天版å�‘è¡¨ç¤¾è®ºï¼ŒåŠ›æŒºå¼ å…ƒå…ƒã€‚
社论指出,社论说,一个国家的永久居民是在这个国家居ä½�相当时段的外国人,主è¦�是工作或ç»�商,他们没有放弃自己的国ç±�。他们享有居民利益,但他们享有的并é�žä¸œé�“å›½å…¬æ°‘çš„åˆ©ç›Šã€‚åœ¨æ–°åŠ å�¡ï¼Œè¿™æ ·çš„差别是很明显的。他们缴税,为社会作出ç»�济和社会的贡献。他们最å�Žå�¯èƒ½æˆ�为公民,也有一些人选择回国或移居其他国家。
å¹¶é�žæ–°åŠ å�¡ä¸€ä¸ªå›½å®¶åœ¨å�¸å¼•专业人士ã€�创业人士和特殊技能的人士。这些人士具有高度的æµ�动性,并适应这个全ç�ƒåŒ–的时代。很多国家为å�¸å¼•ä»–ä»¬å±•å¼€ç«žäº‰ï¼Œå› ä¸ºè¿™äº›äººæ‰�为本地人å�£å¢žåŠ é¢�å¤–çš„å±‚æ¬¡ã€‚å¯¹æ–°åŠ å�¡è¿™æ ·çš„å°�å›½ï¼Œè¿™æ ·çš„é¢�外层次是很é‡�è¦�的。
ä½†æ˜¯ï¼Œæ–°åŠ å�¡ç½‘民们则似乎和报纸的论调ä¸�咬弦。网民们开始è¦�æ±‚å›½ä¼šè®¨è®ºå¼ å…ƒå…ƒäº‹ä»¶ã€‚
一å��å�šå®¢åœ¨ã€Šæ·¡é©¬é”¡è®ºå�›ã€‹ä¸Šè¦�æ±‚ï¼Œå›½ä¼šè®®å‘˜åº”æŠŠå¼ å…ƒå…ƒäº‹ä»¶æ��交到国会上去。他è¦�求知é�“,为何低å¦åŽ†çš„å¼ å…ƒå…ƒèƒ½åœ¨æ��出申请å�Žä¸�到两个月就获准æˆ�为永久居民。
åœ¨æµ·å³¡æ—¶æŠ¥ç½‘ç«™ä¸Šï¼Œå¼ å…ƒå…ƒäº‹ä»¶æˆ�为该网站读者å�‘表评论最多的内容。
一些网民æ��å‡ºï¼Œæ–°åŠ å�¡å�‘å‡ºçš„æ°¸ä¹…å±…æ°‘èµ„æ ¼æ˜¯å�¦å¤ªè¿‡å®½æ�¾ã€‚有网民建议申请者必须居ä½�超过八年,æ‰�能å�‘ç»™å…¶æ°¸ä¹…å±…æ°‘èµ„æ ¼ã€‚
在å�—洋视界论å�›ä¸Šï¼Œä¸€ä½�网民写é�“:“海峡时报ç��眼说瞎è¯�ï¼Œå¼ å…ƒå…ƒç®—ä»€ä¹ˆä¸“ä¸šäººå£«ï¼Œåˆ›ä¸šäººå£«å’Œç‰¹æ®ŠæŠ€èƒ½äººæ‰�了?è¦�å¦åŽ†æ²¡å¦åŽ†ï¼Œè¦�事业没事业,……è¿™æ ·çš„äººæœ‰é«˜åº¦çš„æµ�åŠ¨æ€§ï¼Ÿé™¤äº†æ–°åŠ å�¡ä¼šç»™å¥¹æ°¸ä¹…å±…æ°‘ï¼Œè¿˜æœ‰é‚£ä¸ªå›½å®¶ä¼šç»™ï¼Ÿç¦»å¼€æ–°åŠ å�¡ï¼Œé™¤äº†å›žä¸å›½ï¼Œå¥¹è¿˜èƒ½æµ�动到哪儿去?”
他写é�“,现在ä¸å›½çš„ç§»æ°‘åˆ°æ–°åŠ å�¡å�˜æˆ�了一ç§�“æ�ƒåˆ©”,å�ªè¦�想æ�¥æ–°åŠ å�¡å°±è¦�å¼ å¼€å�Œè‡‚çƒçƒˆæ¬¢è¿Žï¼Ÿå�¦åˆ™å°±æ˜¯ä¸�认å�Œï¼Ÿæ–°åŠ å�¡äººè¦�认å�Œçš„æ˜¯è‡ªå·±çš„å›½å®¶å’Œç¤¾ä¼šï¼Œä»€ä¹ˆæ—¶å€™æ–°åŠ å�¡äººè¦�认å�Œä¸å›½äº†ï¼Ÿ
å¼ å…ƒå…ƒäº‹ä»¶åœ¨æ–°åŠ å�¡å¼•å�‘辩论已ç»�近两周,但从å�„方的言论æ�¥çœ‹ï¼Œçœ‹æ³•上的差è·�ä¸�但没缩å°�,å��而有扩大之势。
而且,一个明显的趋势是,报纸所å��应的为其ä¸çš„一派,而网民则å��æ˜ çš„æ˜¯å�¦ä¸€æ´¾ã€‚