AH whole lot listen, tomolo reville 0530, 5 BX at 0545, then go makan breakfast, remember to put your chips (where)Originally posted by Ponders:Have you noticed how badly structured the english are in army camp notice boards or by RSMs? haha
things like.... "Non-compliance will be disciplinary dealt with!"
on a notice board written by a CSM, "please do not let civilian vehicles into camp for any reasons, or you will be chas (sic)".
contribute your share.
I remember i made a label... pretty simple and clear instructionsOriginally posted by sunniban:Haha, the worst part is when they ask you to make a sign and you make one thats gramatically correct yet they demand that you change it to suit their English......
Well, i've decided.........Originally posted by kopiosatu:I remember i made a label... pretty simple and clear instructions
Please switch off air-con and lights after use. Pretty point form, but the chief clerk kept wanting to change the word use to used.
i got 1 good example in my department.Originally posted by sunniban:Haha, the worst part is when they ask you to make a sign and you make one thats gramatically correct yet they demand that you change it to suit their English......
I get what you mean......Originally posted by Suicine:probably so that those that are really bad with their grammar wont feel so bad about themselves.
Originally posted by specfore:Yes, when I tried to introduce "please" and "thank you" into our briefings and discussions with others in the unit, I was ridiculed by a couple of WOs. They said that I should pepper my ops instructions by introducing some expletives and SAF jargon.
So instead of ".... section 1 will move to objective A and standby for instructions... "... according to these commando WOs, it should be "... you siao kias get the f---- out there, CBL and b ---- wait out ...."
I can imagine a Brit Warrent going:Originally posted by specfore:Sometimes... altho' English is bad at some levels in the SAF, it can actually be more succint and sound more urgent than grammatically correct language.
Take for example:-
Warrant Officer (25 years experience) shouts : " Ehh !... chopper come down and you guys roti prata ! "
Grammatically correct english is : " I say guys... this is a helicopter landing site, would you please move out as soon as possible , to avoid being a casualty !".
Somehow the WO 25 years experience instruction is clearer to me !!!![]()