Singaporeans have advantage as English is adopted in schools and as working language: MM Lee
SINGAPORE : Minister Mentor Lee Kuan Yew lent his weight to the debate on the changes to Chinese language by giving a rare speech in Parliament on Thursday, supporting the changes.
Mr Lee, who has not spoken in this Parliament that is since 2002, spoke for about an hour and a half to a rapt and full house.
In his style, Mr Lee covered the depth and breadth of the issue, and did not mince his words.
He said Singaporeans had to realise that they cannot be custodians of the Chinese Language, Malay, Tamil or whatever language in the region.
Instead, because Singapore has chosen English for the school system and as the working language, Singaporeans have an advantage in the world which few others have.
Mr Lee asked: "Why are we useful? Ask the people who have been there, because we are English-speaking, because we have English connections to the English-speaking world - US, Europe, Japan, Australia New Zealand, India - large parts of the English-speaking world, that is our value add, we know the outside world better than they do. We are a partner and we bring something to the table."
And it is particularly so when dealing with the Chinese.
Mr Lee again asked: "What's my value to them? Why do they talk to me? Because my Mandarin is good? No, once we are doing business, we talk in English.
"So will we be as useful in the future? It is difficult to say. They will learn at the top but in Southeast Asia, we are still the specialist, we live here, that's why I say do not lose our regional connections - Malay - they will never understand the region like we do because we are part of this region - that is our value add, they cannot take away from us."
And that is why the bilingual policy is still important - and the changes are practical ones.
Mr Lee said: "The first business of a parent is to make sure his or her child can make a living. It is as simple as that. Therefore we decided that however unpleasant, however contrary to the concept of a homogenous soceity, each racial group will learn his mother tongue as a second language...was that policy right or wrong? If you bring me back to 1965, yes I would still adopt that policy."
He gave an amusing example of how languages must be used or lost.
"Nobody can predict which language would be of the greatest value. I thought I knew, so I advised my eldest son to do Russian for 'O' levels. After mastering English, Chinese and Malay, I said do Russian. You are doing mathematics, Russians are good mathematicians and chess players. He did dictation in Russian - distinction. Today, it is lost. I asked him when you were sitting with Putin, did you understand him? He said no."
Mr Lee said he was wrong to think that each person could master two languages to equal ability.
The choice will ultimately lie with parents.
Mr Lee said: "Every parent wants the best for their children, so they are beginning to switch to English at home to give their children that extra advantage. If you start learning English at home, Chinese would go down unless you are very sure that they are able to pick up English on their own - which is not very easy."
And this is exactly what has happened to his grandchildren's generation.
Mr Lee said: "They went to the same primary schools - Nanyang kindergarten and primary school - but when I speak to them in Mandarin, they give short replies and they switch to English. They are more comfortable in English.
"I spoke to Wee Cho Yaw - and his children, his sons are Chinese-educated. What else changed? Because the students in Nanyang kindergarten and primary school now speak to each other in English! Where is the language environment? Is it the children's fault? No."
Instead of lamenting falling standards, what is needed is to ensure children enjoy learning the language and have a motivation to study it.
Mr Lee said: "I learnt it because I was powerfully motivated. It was a matter of life and death. If I did not learn Mandarin, how could I hold Tanjong Pagar? How could I be an Assembly man? How could I be Secretary-General of the PAP? I simply had to learn it.
"If I did not learn Hokkien, how could I have fought in Hong Lim? The referendum go around. All the constituencies carried the ground and got my ideas across! It's motivation. What is the motivation now?
"China now makes it a language with economic advantages, so we do not have to tell parents 'this is foolish you better do it'. When we talk about culture, roots, they are thinking jobs, security, future. They do not tell you this publicly - "tiew lian" - but that's their calculation. But now my advice to them is you decide, but do not aim too low. If you aim to low for your child, you may regret it."
Mr Lee wrapped by saying that the issue will never be settled as language evolved and changed.
Mr Lee added: "I do not see Singapore giving up English as a working language because then we will perish, nor do I see Singapore or I fear Singapore losing its mother tongues...we start off with the realities. That this is what we are and we should be grateful we have got here in one piece.
"And the fact that we are able to talk about these things now without arousing deep emotional reaction is a great advance. This is about where we are. How do you take it forward?
"I say please take note of how we have evolved it gradually and let it evolve further. Do not go for one stroke solutions. You may regret it."