Buddha is within ourself. Just need to realise ourself to gain enlightenment
Originally posted by Realmonk:Buddha is within ourself. Just need to realise ourself to gain enlightenment
What is realising oneself?
To understand Buddha is with in oneself and to realise the Buddha inside oneself
觉照
æƒæ„§æ˜¯äººç±»ä¸�å�ŒäºŽç¦½å…½çš„地方。
~ 佛陀
æƒä¸Žæ„§ï¼Œå�¯è¯´æ˜¯é�“å¾·æ„�å�‘。一般人陷于é‡�é‡�的罪æ�¶ä¸ï¼Œå–„æ ¹åŠ›é�žå¸¸è–„å¼±ï¼Œå”¯æœ‰æƒæ„§çš„é‡�å–„è½»æ�¶ï¼Œèƒ½ä½¿äººæˆ˜èƒœç½ªæ�¶ï¼Œä½¿å–„æ ¹æ˜¾å�‘而日趋于增进。
~ å�°é¡ºå¯¼å¸ˆç¦…定必须离欲,欲到底是什么呢?微妙的五欲,ä¸�过是诱å�‘æƒ…æ¬²çš„å› ç¼˜ã€‚å†…å¿ƒä¸€å�‘å�—ç�€çŽ¯å¢ƒçš„è¯±æƒ‘ï¼Œæ‰€ä»¥å‘µè´£äº”æ¬²ã€‚æ¬²æ˜¯ä¹ ä»¥æˆ�性,éš�境染著的贪欲。所以说: [ 欲我知æ±�本,æ„�以æ€�想生,若我ä¸�æ€�æ±�,而æ±�则ä¸�生] (法å�¥ç»�)
~ �顺导师
今天全世界的æ��怖分å�,大概就是仇æ�¨æœ€æ·±çš„人æ�¥äº†ï¼Œæ‰€ä»¥å¾ˆä¸�å®¹æ˜“åŒ–è§£ï¼Œæˆ‘ä»¬èƒ½çœ‹å‡ºé‚£ä¸ªå› å¾ˆæ·±è¿œã€‚æ‰€ä»¥ï¼Œå†¤ä»‡ä¸�能结,与人结仇是最愚痴的; çœŸæ£æœ‰æ™ºæ…§è�ªæ˜Žçš„人,与一切众生结善缘,结法缘,决定ä¸�结æ�¶ç¼˜ã€‚
~ 净空法师
[ ä¸�敬三å®�,å¦ä½›æ— æ„� ]。若æ�¥åˆ°é�“场,ä¸�能礼敬三å®�,就ä¸�è¦�跟人谈修行。
é˜¿å¼¥é™€ä½›å› åœ°ä¿®è¡Œæ—¶ä¸ºæ³•è—�比丘,是个出家人。释迦牟尼佛放弃王宫ä¸�ä½�,也是现出家相。我们今天能å��在这里å�—æˆ’ï¼Œå¿µä½›ï¼Œä¹Ÿæ˜¯å› ä¸ºå‡ºå®¶äººã€‚
出家人虽然有圣僧和凡夫僧之别,但我们è¦�一视å�Œä»�ï¼Œå› ä¸ºä»–ä»¬éƒ½æœ‰ä¸€ä»¶ä½›ä¼ ä¸‹æ�¥çš„袈裟。所谓尊师é‡�é�“,若连出家人都ä¸�能礼敬,有何修行å�¯è¨€ï¼Ÿå°Šé‡�,礼敬三å®�ã€‚ä¹ƒå…¥é—¨çš„æ ¹æœ¬è¦�法。
~ 慧律法师
If you don't experience Shakyamuni Buddha's teachings in your daily life, it's of no more use than a picture of food to a hungry person.
~ Zen Master Daehaeng, No River to Cross
Originally posted by cycle:今天全世界的æ��怖分å�,大概就是仇æ�¨æœ€æ·±çš„人æ�¥äº†ï¼Œæ‰€ä»¥å¾ˆä¸�å®¹æ˜“åŒ–è§£ï¼Œæˆ‘ä»¬èƒ½çœ‹å‡ºé‚£ä¸ªå› å¾ˆæ·±è¿œã€‚æ‰€ä»¥ï¼Œå†¤ä»‡ä¸�èƒ½ç»“ï¼Œä¸Žäººç»“ä»‡æ˜¯æœ€æ„šç—´çš„ï¼›çœŸæ£æœ‰æ™ºæ…§è�ªæ˜Žçš„人,与一切众生结善缘,结法缘,决定ä¸�结æ�¶ç¼˜ã€‚
~ 净空法师
the terrorist is a different case, they hate the west, because they have been treated unfairly, it's easy to say, let go , when you are not treated like them, and suicide bomber, interesting, i heard some of the suicide bomber actually undergo a some ritual, something like taking drug, like you feel like waking up in a paradise, you can get whatever you want there, then next day you wake up, you wake up in a real world, and you dare to do whatever thing you are asked to do, in order to go to the paradise garden again,
it's have nothing to do with religion
Originally posted by rokkie:
the terrorist is a different case, they hate the west, because they have been treated unfairly, it's easy to say, let go , when you are not treated like them, and suicide bomber, interesting, i heard some of the suicide bomber actually undergo a some ritual, something like taking drug, like you feel like waking up in a paradise, you can get whatever you want there, then next day you wake up, you wake up in a real world, and you dare to do whatever thing you are asked to do, in order to go to the paradise garden again,it's have nothing to do with religion
yes, so to remove the root of terrorism, we need to work on the hatred tt these people have towards the western world... instead of condemning them, we must find out why they became terrorists... it's hard to change the views for our generation... but we can try to ensure that the younger generation doesn't feel the same hatred as those fr this generation...
i don't agree that it is not related to religion. religion is what they use to justify their actions, no matter how misguided they are.
Originally posted by cathykitty:
yes, so to remove the root of terrorism, we need to work on the hatred tt these people have towards the western world... instead of condemning them, we must find out why they became terrorists... it's hard to change the views for our generation... but we can try to ensure that the younger generation doesn't feel the same hatred as those fr this generation...i don't agree that it is not related to religion. religion is what they use to justify their actions, no matter how misguided they are.
sometimes you don't distinguish whether it's related with religion. I don't believe all of the suicide bomber, all have deep understanding about religion, as i said, there are some techniques to train these people to be attacker, anyway many religious people are blind, they will not listen to what other said.
Eight verses for training the Mind
By thinking of all sentient beings
As even better than the wish granting gem
May I always consider them precious.
Whenever I go, with whomever I go
May I see myself as less than all others, and from the depth of my heart
May I consider them supremely precious.
May I examine my mind in all actions
And as soon as negative state occurs,
Since it endangers myself and others,
May I firmly face and avert it.
When I see beings of negative disposition
Or those oppressed by negativity or pain,
May I, as if finding a treasure,
Consider them precious, for they
Are rarely met.
Whenever others, due to their jealously,
Revile and treat me in other unjust ways,
May I accept this defeat myself,
And offer the victory to others.
When someone whom I have helped
Or in whom I have placed great hope
Harms me with great injustice,
May I see that one as a sacred friend.
In short, may I offer both directly and indirectly
All joy and benefit to all beings,
My mothers and May I take secretly take
On all their hurt and suffering.
May they not be defiled by the concepts
Of the eight mundane concerns
And aware that all things are illusory,
May they, ungrasping, be free
From bondage
问: 什么是修行?
ç”: 修行就是修掉我们ä¸�好的æ€�想,言è¯å’Œè¡Œä¸ºï¼Œ 我们平时脑ç‹ä¼šèƒ¡æ€�乱想,现在修行了,我们的æ„�念ä¸�胡æ€�乱想,æ„�清净了,心也清净了。
~ 圣开法师
佛法的主è¦�æ–¹æ³•ï¼Œåœ¨è§‚å¯ŸçŽ°è±¡è€ŒæŽ¢æ±‚ä»–çš„å› ã€‚çŽ°è±¡ä¸ºä»€ä¹ˆä¼šå¦‚æ¤ï¼Œå¿…有所以如æ¤çš„åŽŸå› ã€‚ä½›æ³•çš„ä¸€åˆ‡æ·±ä¹‰ï¼Œå¤§è¡Œï¼Œéƒ½æ˜¯ç”±äºŽè§‚å¯Ÿå› ç¼˜è€Œå�‘çŽ°çš„ã€‚ä½›ä¸–æ‰€è°ˆçš„å› ç¼˜ï¼Œæž�其广泛,但æž�其简è¦�。
~ �顺导师, [佛法概论]
å› ç¼˜çš„ç±»åˆ«
一 , æžœä»Žå› ç”Ÿï¼š 现实å˜åœ¨çš„事物,决ä¸�会自己如æ¤ï¼Œå¿…é¡»ä»Žå› è€Œç”Ÿï¼Œå¯¹å› å��果。在一定的æ�¡ä»¶å’Œå�ˆä¸‹ï¼Œæ‰�有[法]的生起,这是佛法的基本概念,也就ä¾�æ¤å¯¹æ²»æ— å› æˆ–é‚ªå› è®ºã€‚
如è§�ä¸€æžœæ ‘ï¼Œå�³çŸ¥å¿…ç”±ç§�å�,肥料,水分,温度ç‰ç§�ç§�å…³ç³»ï¼Œæ¤æ ‘æ‰�能æˆ�长开花结果,决ä¸�是从空而生,也ä¸�是从别的è�‰æœ¨é‡‘石生。ä¸�ä»Žæ— å› ç”Ÿï¼Œä¸�ä»Žé‚ªå› ç”Ÿï¼Œè¿™å�³æ˜¯å› ç¼˜ç”Ÿã€‚å› ç¼˜æ˜¯å¾ˆå¤�æ�‚çš„ï¼Œå…¶ä¸æœ‰ä¸»è¦�的,或次è¦�的,必须由ç§�ç§�å› ç¼˜å’Œå�ˆï¼Œæ‰�能产生æŸ�一现象。佛法ä¾�æ¤å› 缘论的立场,所以å�¶ç„¶è€Œæœ‰çš„æ— å› è®ºï¼Œä¸�能æˆ�立。
二 , 事待��: 这比上一层�深刻些。
为什么从æŸ�å› å¿…ç”Ÿå‡ºæŸ�果?这必有æŸ�æŸ�必然生æŸ�æŸ�çš„ç�†åˆ™ã€‚世间的一切,都楯ç�€è¿™å¿…ç„¶çš„ç�†åˆ™è€Œæˆ�立,这是属于哲å¦çš„。佛法ä¸�ç§°æ¤å¿…ç„¶çš„ç�†åˆ™ä¸ºç�†æ€§ï¼Œå��之为[ 法 ]。
举一明白的例å�,[ ç”Ÿç¼˜æ» ],这有生必有æ»ï¼Œæœ¬ç„¶çš„,必然的,普é��的原ç�†ã€‚
生者必æ»çš„原则,è°�也逃ä¸�了。为什么一定è¦�æ»ï¼Ÿå°±å› 为他出生。既然生了,就ä¸�能ä¸�æ»ã€‚ä¸€åˆ‡å› æžœäº‹è±¡çš„æ‰€ä»¥å¿…ç„¶å¦‚æ¤ï¼Œéƒ½æœ‰ä»–的必然性,å�¯è¯´ä¸€åˆ‡äº‹è±¡éƒ½æ˜¯ä¾�照这必然的ç�†åˆ™è€Œç”Ÿç�,æˆ�å��。这必然的ç�†åˆ™ï¼Œæ˜¯äº‹è±¡æ‰€ä¾�æˆ�立的,也å�³æ˜¯å› 缘。
三, 有ä¾�空立: è¿™æ›´æ·±äº†ã€‚æžœä»Žå› ç”Ÿçš„äº‹è±¡ï¼Œå�Šäº‹å¾…ç�†æˆ�的必然ç�†åˆ™ï¼Œéƒ½æ˜¯å˜åœ¨çš„,既是[ 有 ]的。凡是å˜åœ¨çš„,必须ä¾�空而立。
如ä¸�是é�žå˜åœ¨çš„,å�³ä¸�能æˆ�为å˜åœ¨çš„。
å¦‚é€ ä¸€é—´æˆ¿å�,房å�既是å˜åœ¨çš„。但房å�çš„å˜åœ¨ï¼Œè¦�从ç§�ç§�çš„ —— æœ¨ï¼ŒçŸ³ï¼Œç“¦ï¼ŒåŒ äººç‰å› 缘å�ˆæˆ�ï¼Œè¿™æ˜¯æžœä»Žå› ç”Ÿã€‚æˆ¿å�必有æˆ�为房å�的基本原则,如è¿�å��这房å�的原ç�†ï¼Œå�³ä¸�能æˆ�为房å�,这就是事待ç�†æˆ�。房å�å¿…ä¾�空间而建立,如æ¤å¤„已有房å�,那就ä¸�能在å�Œä¸€ç©ºé—´å†�建一所房å�,这è¬å¦‚有ä¾�空æˆ�。
å�ˆå¦‚凡是有的,起åˆ�必是没有的,所以能从众缘和å�ˆè€ŒçŽ°èµ·ä¸ºæœ‰ï¼› æœ‰äº†ï¼Œç»ˆç©¶ä¹Ÿå¿…å½’äºŽæ— ã€‚
ä»Žå› æžœçŽ°è±¡ï¼Œä¸€æ¥æ¥åœ°å�‘深处观察,就å�‘çŽ°è¿™æœ€å½»åº•ï¼Œæœ€ç©¶ç«Ÿçš„å› ç¼˜è®ºã€‚
~ �顺导师, [ 佛法概论 ]
Teisho is not always a talk about some great Zen master, or Buddha Shakyamuni’s sutras, or Rinzai’s lectures. Rinzai himself says, “Don’t take my teisho” — don’t hold to my teisho. OPEN YOUR OWN EYES! Everything is a living sutra. Every day you are (Bang!). Each deed is a living sutra. Picking up a cup, drinking water — nothing else. As the Bodhisattva’s Vow says, “In any event, in any place, and in any moment” — now! — none can be other than This! This! THIS! There is no need for Buddha’s teaching, or some brilliant exposition. This is best.
~
The Bright, Boundless Field
The field of boundless emptiness is what exists from the very
beginning. You must purify, cure, grind down, or brush away all the
tendencies you have fabricated into apparent habits. Then you can
reside in the clear circle of brightness. Utter emptiness has no image,
upright independence does not rely on anything. Just expand and
illuminate the original truth unconcerned by external conditions.
Accordingly we are told to realize that not a single thing exists. In
this field birth and
death do not appear. The deep source, transparent down to the bottom,
can radiantly shine and can respond unencumbered to each speck of dust
without becoming its partner. The subtlety of seeing and hearing
transcends mere colors and sounds. The whole affair functions without
leaving traces, and mirrors without obscurations. Very naturally mind
and dharmas emerge and harmonize. An Ancient said that non-mind
embodies and fulfills the way of non-mind. Embodying and fulfilling the
way of non-mind,
finally you can rest. Proceeding you are able to guide the assembly.
With thoughts clear, sitting silently, wander into the center of the
circle of wonder. This is how you must penetrate and study.
~ Zen Master Hongzhi Zhengjue
Subject and object from the start
Are no different,
The myriad things nothing
But images in the mirror.
Bright and resplendent,
Transcending both guest and host,
Complete and realized,
All is permeated by the absolute.
A single form encompasses
The multitude of dharmas,
All of which are interconnected
Within the net of Indra.
Layer after layer there is no
Point at which it all ends,
Whether in motion or still,
All is fully interpenetrating.
- Zhitong (d.1124)
å¦ä½›çš„æœ¬èº«ï¼Œå°±æ˜¯åŸ¹å…»æ™ºæ…§ã€‚
ä¾�于佛法的内容æ�¥çœ‹ï¼Œæœ‰æˆ’,有定,有慧;说施,说å¿�,说勤; 在在都是è¦�我们从å¦ä¹ ä¸åŸ¹å…»æ™ºæ…§ï¼Œä»Žä¿®å…»ä¸å¾—到觉悟。
~ 白云禅师
é�¢å¯¹çƒ¦æ�¼ï¼Œä»Žä¸èŽ·å�–觉悟,是转å�˜ã€‚
综�所知,�以圆满智慧,是增上。
~ 白云禅师
è�©æ��是觉悟的æ„�æ€�,於烦æ�¼ç”Ÿèµ·æ—¶ï¼Œé�¢å¯¹çƒ¦æ�¼ï¼Œäºˆä»¥è®¤è¯†ï¼Œæ–¼ä¸æœ‰æ‰€å�‘现; 通常说是 [ 知é�“了] 一些什么,这所谓知é�“的就是å�‘现,它的å��å—便å�«å�šè�©æ��。
~ 白云禅师