
Homage to Avalokiteshvara Bodhisattva
Destroyer of all obstacles barring the practitioner
Om Mani Padme Hum
Om Mani Padme Hum
Om Mani Padme Hum
Om Mani Padme Hum
Om Mani Padme Hum
Om Mani Padme Hum
Om Mani Padme Hum
Om Mani Padme Hum
Om Mani Padme Hum
Om Mani Padme Hum
Om Mani Padme Hum
Om Mani Padme Hum
Om Mani Padme Hum
Om Mani Padme Hum
Om Mani Padme Hum
Om Mani Padme Hum
Om Mani Padme Hum
Om Mani Padme Hum
Om Mani Padme Hum
Om Mani Padme Hum
Om Mani Padme Hum

Homage to the Embodiment of Compassion ,Buddha of Great Compassion
Om mani Padme Hum
The wish-fulfilling jewel mantra of Cintamani

Japanese Guanyin aka Kannon

Avalokiteshvara's mantra is OM MANI PADME HUNG
Avalokiteshvara is the Buddha of compassion. The Tibetan name for this Buddha is Chenrezig. Here he appears in simple form with one face and four arms. At the center of his heart he holds a wish-fulfilling jewel. In his left hand he holds an utpala flower and in his right, a mala. The utpala flower is a very rare type of blue lotus. The closed, opening and opened buds represent the Buddha.s omniscient awareness of past, present and future. The mala is a string of beads with which to count prayers or mantras, similar to a rosary used by Catholics.
This is the first thangka made by Ella under the direction of her teacher Andy Weber and was gifted to Geshe Pal Tsering, a Tibetan Buddhist teacher resident in Auckland, NZ. The landscape depicts the Himalayan mountains and Waiheke Island (Auckland) at the foot of the painting. These were the most beautiful places the artist imagined to offer to the Buddha.
The painting is Windsor & Newton gouache on canvas as are most of the other paintings in this gallery.
妙法莲��
观世音��普门�
姚秦三è—�æ³•å¸ˆé¸ æ‘©ç½—ä»€è¯‘
å°”æ—¶ï¼Œæ— å°½æ„�è�©è�¨å�³ä»Žåº§èµ·ï¼Œå��袒å�³è‚©ï¼Œå�ˆæŽŒå�‘佛而作是言:‘世尊ï¼�观世音è�©è�¨ä»¥ä½•å› ç¼˜ï¼Œå��观世音?’ä½›å‘Šæ— å°½æ„�è�©è�¨ï¼š‘å–„ç”·å�ï¼�è‹¥æœ‰æ— é‡�百å�ƒä¸‡äº¿ä¼—生å�—诸苦æ�¼ï¼Œé—»æ˜¯è§‚世音è�©è�¨ï¼Œä¸€å¿ƒç§°å��,观世音è�©è�¨å�³æ—¶è§‚其音声,皆得解脱。若有æŒ�是观世音è�©è�¨å��者,设入大ç�«ï¼Œç�«ä¸�能烧,由是è�©è�¨å¨�神力故;若为大水所漂,称其å��å�·ï¼Œå�³å¾—浅处。若有百å�ƒä¸‡äº¿ä¼—生,为求金ã€�é“¶ã€�ç�‰ç’ƒã€�ç —ç£²ã€�玛瑙ã€�ç�Šç‘šã€�ç�¥ç�€ã€�真ç� ç‰å®�,入于大海,å�‡ä½¿é»‘风å�¹å…¶èˆ¹èˆ«ï¼Œé£˜å •罗刹鬼国,其ä¸è‹¥æœ‰ä¹ƒè‡³ä¸€äººç§°è§‚世音è�©è�¨å��者,是诸人ç‰çš†å¾—è§£è„±ç½—åˆ¹ä¹‹éš¾ï¼Œä»¥æ˜¯å› ç¼˜ï¼Œå��观世音。’
‘è‹¥å¤�有人临当被害,称观世音è�©è�¨å��者,彼所执刀æ�–寻段段å��,而得解脱。若三å�ƒå¤§å�ƒå›½åœŸæ»¡ä¸å¤œå�‰ç½—刹,欲æ�¥æ�¼äººï¼Œé—»å…¶ç§°è§‚世音è�©è�¨å��者,是诸æ�¶é¬¼å°šä¸�能以æ�¶çœ¼è§†ä¹‹ï¼Œå†µå¤�åŠ å®³ï¼Ÿè®¾å¤�有人,若有罪ã€�è‹¥æ— ç½ªï¼Œæ�»æ¢°ã€�æž·é”�检系其身,称观世音è�©è�¨å��者,皆悉æ–å��,å�³å¾—解脱。若三å�ƒå¤§å�ƒå›½åœŸæ»¡ä¸æ€¨è´¼ï¼Œæœ‰ä¸€å•†ä¸»å°†è¯¸å•†äººèµ�æŒ�é‡�å®�,ç»�过险路,其ä¸ä¸€äººä½œæ˜¯å”±è¨€ï¼š“诸善男å�ï¼�å‹¿å¾—æ��怖,æ±�ç‰åº”当一心称观世音è�©è�¨å��å�·ï¼Œæ˜¯è�©è�¨èƒ½ä»¥æ— ç•�施于众生。æ±�ç‰è‹¥ç§°å��è€…ï¼ŒäºŽæ¤æ€¨è´¼å½“得解脱。”众商人闻,俱å�‘声言:“å�—æ— è§‚ä¸–éŸ³è�©è�¨ï¼�”ç§°å…¶å��故,å�³å¾—解脱。’
‘æ— å°½æ„�ï¼�观世音è�©è�¨æ‘©è¯ƒè�¨å¨�神之力,å·�å·�如是。若有众生多于淫欲,常念æ�敬观世音è�©è�¨ï¼Œä¾¿å¾—离欲;若多嗔æ�šï¼Œå¸¸å¿µæ�敬观世音è�©è�¨ï¼Œä¾¿å¾—离嗔;若多愚痴,常念æ�敬观世音è�©è�¨ï¼Œä¾¿å¾—ç¦»ç—´ã€‚æ— å°½æ„�ï¼�观世音è�©è�¨æœ‰å¦‚是ç‰å¤§å¨�神力,多所饶益,是故众生常应心念。若有女人设欲求男,礼拜供养观世音è�©è�¨ï¼Œä¾¿ç”Ÿç¦�å¾·æ™ºæ…§ä¹‹ç”·ï¼›è®¾æ¬²æ±‚å¥³ï¼Œä¾¿ç”Ÿç«¯æ£æœ‰ç›¸ä¹‹å¥³ï¼Œå®¿æ¤�å¾·æœ¬ï¼Œä¼—äººçˆ±æ•¬ã€‚æ— å°½æ„�ï¼�观世音è�©è�¨æœ‰å¦‚是力,若有众生æ�敬礼拜观世音è�©è�¨ï¼Œç¦�ä¸�å”�æ��;是故众生皆应å�—æŒ�观世音è�©è�¨å��å�·ã€‚’
‘æ— å°½æ„�ï¼�若有人å�—æŒ�å…å��二亿æ�’河沙è�©è�¨å��å—,å¤�尽形供养饮食ã€�è¡£æœ�ã€�å�§å…·ã€�医è�¯ã€‚于æ±�æ„�云何?是善男å�ã€�善女人功德多ä¸�?’
æ— å°½æ„�ï¼�是观世音è�©è�¨æˆ�就如是功德,以ç§�ç§�形,游诸国土,度脱众生,是故æ±�ç‰åº”当一心供养观世音è�©è�¨ã€‚是观世音è�©è�¨æ‘©è¯ƒè�¨äºŽæ€–ç•�急难之ä¸ï¼Œèƒ½æ–½æ— ç•�,是故,æ¤å¨‘婆世界皆å�·ä¹‹ä¸ºæ–½æ— ç•�者。’
æ— å°½æ„�è�©è�¨ç™½ä½›è¨€ï¼š‘世尊ï¼�我今当供养观世音è�©è�¨ã€‚’å�³è§£é¢ˆä¼—å®�ç� ç’Žç�žï¼Œä»·å€¼ç™¾å�ƒä¸¤é‡‘,而以与之,作是言:‘ä»�者ï¼�å�—æ¤æ³•æ–½ç��å®�ç’Žç�žã€‚’时,观世音è�©è�¨ä¸�肯å�—ä¹‹ã€‚æ— å°½æ„�å¤�白观世音è�©è�¨è¨€ï¼š‘ä»�者ï¼�æ„�æˆ‘ç‰æ•…,å�—æ¤ç’Žç�žã€‚’
尔时,佛告观世音è�©è�¨ï¼š‘当æ„�æ¤æ— å°½æ„�è�©è�¨å�Šå››ä¼—,天ã€�é¾™ã€�夜å�‰ã€�乾闼婆ã€�阿修罗ã€�迦楼罗ã€�紧那罗ã€�æ‘© [ç›®*侯] ç½—ä¼½ã€�人é�žäººç‰æ•…,å�—是璎ç�žã€‚’å�³æ—¶ï¼Œè§‚世音è�©è�¨æ„�诸四众å�ŠäºŽå¤©ã€�é¾™ã€�人é�žäººç‰ï¼Œå�—å…¶ç’Žç�žï¼›åˆ†ä½œäºŒåˆ†ï¼Œä¸€åˆ†å¥‰é‡Šè¿¦ç‰Ÿå°¼ä½›ï¼Œä¸€åˆ†å¥‰å¤šå®�佛塔。‘æ— å°½æ„�ï¼�观世音è�©è�¨æœ‰å¦‚是自在神力,游于娑婆世界。’
å°”æ—¶ï¼Œæ— å°½æ„�è�©è�¨ä»¥å�ˆé—®æ›°ï¼š
世尊妙相具 我今é‡�问彼 ä½›å�ä½•å› ç¼˜ å��为观世音
具足妙相尊 å�ˆç”æ— å°½æ„� æ±�å�¬è§‚音行 善应诸方所
弘誓深如海 历劫��议 �多�亿佛 �大清净愿
我为æ±�略说 é—»å��å�Šè§�身 心念ä¸�空过 能ç�诸有苦
å�‡ä½¿å…´å®³æ„� 推è�½å¤§ç�«å�‘ 念彼观音力 ç�«å�‘å�˜æˆ�æ±
或漂�巨海 龙鱼诸鬼难 念彼观音力 波浪�能没
或在须弥峰 ä¸ºäººæ‰€æŽ¨å • 念彼观音力 如日虚空ä½�
或被æ�¶äººé€� å •è�½é‡‘刚山 念彼观音力 ä¸�能æ�Ÿä¸€æ¯›
或值怨贼绕 å�„æ‰§åˆ€åŠ å®³ 念彼观音力 å’¸å�³èµ·æ…ˆå¿ƒ
或é�王难苦 临刑欲寿终 念彼观音力 刀寻段段å��
或囚�枷� 手足被�械 念彼观音力 释然得解脱
咒诅诸毒� 所欲害身者 念彼观音力 还著于本人
或é�‡æ�¶ç½—刹 æ¯’é¾™è¯¸é¬¼ç‰ å¿µå½¼è§‚éŸ³åŠ› 时悉ä¸�敢害
è‹¥æ�¶å…½å›´ç»• 利牙爪å�¯æ€– 念彼观音力 ç–¾èµ°æ— è¾¹æ–¹
蚖蛇��� 气毒烟�然 念彼观音力 寻声自回去
云雷鼓掣电 �雹�大雨 念彼观音力 应时得消散
众生被困厄 æ— é‡�苦逼身 观音妙智力 能救世间苦
具足神通力 广修智方便 å��方诸国土 æ— åˆ¹ä¸�现身
ç§�ç§�诸æ�¶è¶£ 地狱鬼畜生 生è€�ç—…æ»è‹¦ 以æ¸�悉令ç�
真观清净观 广大智慧观 悲观�慈观 常愿常瞻仰
æ— åž¢æ¸…å‡€å…‰ æ…§æ—¥ç ´è¯¸é—‡ 能ä¼�ç�¾é£Žç�« 普明照世间
悲体戒雷震 æ…ˆæ„�妙大云 æ¾�甘露法雨 ç�除烦æ�¼ç„°
诤讼ç»�官处 怖ç•�å†›é˜µä¸ å¿µå½¼è§‚éŸ³åŠ› 众怨悉退散
妙音观世音 梵音海潮音 胜彼世间音 是故须常念
念念勿生疑 观世音净圣 于苦æ�¼æ»åŽ„ 能为作ä¾�怙
具一切功德 慈眼视众生 ç¦�è�šæµ·æ— é‡� 是故应顶礼