need some help for the translation of the above script.
been in my wallet for too long until today then i discover it.
thank
æ— è®ºåœ¨å®¶å‡ºå®¶ï¼Œå¿…é¡»ä¸Šæ•¬ä¸‹å’Œã€‚å¿�人所ä¸�能å¿�,行人所ä¸�能行。代人之劳,æˆ�人之美。é�™å��常æ€�己过,闲谈ä¸�论人é�žã€‚è¡Œä½�å��å�§ï¼Œç©¿è¡£å�ƒé¥ï¼Œä»Žæœ�之暮,从暮之æœ�,一å�¥ä½›å�·ï¼Œä¸�令间æ–。或å°�声念,或默念。除念佛外,ä¸�起别念。若或妄念一起,当下就è¦�教他消ç�。常生æƒæ„§å¿ƒå�Šå¿�悔心。纵有修æŒ�,总觉我功夫很浅,ä¸�自矜夸。å�ªç®¡è‡ªå®¶ï¼Œä¸�管人家。å�ªçœ‹å¥½æ ·å�,ä¸�看å��æ ·å�。看一切人都是è�©è�¨ï¼Œå”¯æˆ‘一人实是凡夫。果能ä¾�我所说修行,决定å�¯ç”Ÿè¥¿æ–¹æž�ä¹�世界。
å�—æ— é˜¿å¼¥é™€ä½›ï¼�阿弥陀佛ï¼�
诸�莫作,众善奉行,自净其�,是诸佛教
Try my bad translation:
No matter you are an ordained monastic or lay person, you need to respect the elders and love the younger. Tolerate matters which common peole cannot tolerate, practise things which deem as hard to practise. Offer help to others, help accomplish their goodness. Meditate upon our own mistakes and not gossip about other people matters.Whether you are walking,sitting and lying down, dressing or taking your meals, from day to night and from night to day, keeping a single mind for the name of the Buddha and should not be stopped, reciting it silently or keeping in mind. Other than recitation of the name of the Buddha, one should not be diverted to other issues, if a distubred mind arises, we have to deal with it. Always bear a heart of shamefulness and repentful. Even if you are well practiced, always recongise yourself as being unskilled,do not praise yourself, only deal with our own problems and not deal with other peoples problems. Only see good and not the bad. See all people as Bodhisatvas and only I alone is a commoner, if you practise according to mine teaching, you can gain rebirth in western pureland.
Namo Amituofo , Namo Amituofo
Do no evil, do all good, purify ones; mind, this is the teaching of all Buddhas. - Commentary by Master Yin Guang
Sadhu ! Sadhu ! Sadhu !
extracted:-
In the early part of the nineteenth century, Master Yin-Guang dedicated himself to advocating teaching on the Law of Cause and Effect. When Master Yin-Guang was at Pu-tuo Mountain, the citizens of Ding-Hai County invited him to give Dharma talks there. Due to his very heavy native accent, Master Yin-Guang sent another Dharma master in his place to give the lecture. What sutra was lectured on? The Guidance to Hidden Merits of Wen-Chang Di Jun. It is surprising that the material chosen was a Taoist text rather than a Buddhist sutra. Throughout Master Yin-Guang's life, he especially advocated Liao-Fan's Four Lessons and the Treatise on Response and Retribution. Both during his lifetime and after, he was often criticized for doing so. But these were only viewpoints of ordinary people.
Every word and every passage in the Treatise on Response and Retribution and the Guidance to the Hidden Merits explains the Five Fundamental Precepts and the Ten Good Conducts. The Five Precepts and the Ten Good Conducts are the foundation in Buddhism (and in almost every religion and faith system). If we do not abide by them, then we are on a deviated path. No matter which method we practice, whether we are a novice, an Arhat or a Bodhisattva, if we do not abide by these, then we are on a deviated path. Then how can this be called Buddhism?
The Treatise on Response and Retribution and the Guidance to Hidden Merits are good reference materials, which provide a complete and practical explanation of the Five Precepts and the Ten Good Conducts. Master Yin-Guang understood that in our time, this world would face major chaos and disasters. There is only one way for us to avoid these disasters. It is to help every sentient being become awakened, to refrain from wrongdoing and practice good deeds. In this way, even if the disasters cannot be totally eliminated, their frequency and severity can be reduced. This can be done.
Compilation of Response and Retribution, the Complete Book of Mr. Chou and Liao-Fan's Four Lessons. Master Yin-Guang used these three books to help us make up for our deficiencies in abiding by the precepts.
http://www.amtb.cn/e-bud/e-bud.htm
so, MCK is good student from Li Bi Nan who's a good student of Master Yin-Guang. Li Bi Nan told MCK to follow Master Yin-Guang's foot step when he pass away.
Master Yin-Guang is 大勢至Mahasthamaprapta Bodhisattva.
/\
Originally posted by WeeShun:æ— è®ºåœ¨å®¶å‡ºå®¶ï¼Œå¿…é¡»ä¸Šæ•¬ä¸‹å’Œã€‚å¿�人所ä¸�能å¿�,行人所ä¸�能行。代人之劳,æˆ�人之美。é�™å��常æ€�己过,闲谈ä¸�论人é�žã€‚è¡Œä½�å��å�§ï¼Œç©¿è¡£å�ƒé¥ï¼Œä»Žæœ�之暮,从暮之æœ�,一å�¥ä½›å�·ï¼Œä¸�令间æ–。或å°�声念,或默念。除念佛外,ä¸�起别念。若或妄念一起,当下就è¦�教他消ç�。常生æƒæ„§å¿ƒå�Šå¿�悔心。纵有修æŒ�,总觉我功夫很浅,ä¸�自矜夸。å�ªç®¡è‡ªå®¶ï¼Œä¸�管人家。å�ªçœ‹å¥½æ ·å�,ä¸�看å��æ ·å�。看一切人都是è�©è�¨ï¼Œå”¯æˆ‘一人实是凡夫。果能ä¾�我所说修行,决定å�¯ç”Ÿè¥¿æ–¹æž�ä¹�世界。
å�—æ— é˜¿å¼¥é™€ä½›ï¼�阿弥陀佛ï¼�
诸�莫作,众善奉行,自净其�,是诸佛教
Try my bad translation:
No matter you are an ordained monastic or lay person, you need to respect the elders and love the younger. Tolerate matters which common peole cannot tolerate, practise things which deem as hard to practise. Offer help to others, help accomplish their goodness. Meditate upon our own mistakes and not gossip about other people matters.Whether you are walking,sitting and lying down, dressing or taking your meals, from day to night and from night to day, keeping a single mind for the name of the Buddha and should not be stopped, reciting it silently or keeping in mind. Other than recitation of the name of the Buddha, one should not be diverted to other issues, if a distubred mind arises, we have to deal with it. Always bear a heart of shamefulness and repentful. Even if you are well practiced, always recongise yourself as being unskilled,do not praise yourself, only deal with our own problems and not deal with other peoples problems. Only see good and not the bad. See all people as Bodhisatvas and only I alone is a commoner, if you practise according to mine teaching, you can gain rebirth in western pureland.
Namo Amituofo , Namo Amituofo
Do no evil, do all good, purify ones; mind, this is the teaching of all Buddhas. - Commentary by Master Yin Guang
thank
The Teachings Of
Great Master Yin Guang
whether one is a layperson or has left the home-life, one should respect elders and be harmonious to those sur-rounding him. One should endure what others cannot, and practice what others can-not achieve. One should take others' diffi-culties unto oneself and help them succeed in their undertakings. While sitting quietly, one should often reflect upon one's own faults, and when chatting with friends, one should not discuss the rights and wrongs of others. In every action one makes, whether dressing or eating, from dawn to dusk and dusk 'till dawn, one should not cease to recite the Buddha’s name. Aside from Buddha reci-tation, whether reciting quietly or silently, one should not give rise to other improper thoughts. If wandering thoughts appear, one should immediately dismiss them. Constantly maintain a humble and repentful heart; even if one has upheld true cultivation, one should still feel one's practice is shallow and never boast. One should mind one's own business and not the business of others. Only look after the good examples of others instead of bad ones. One should see oneself as mundane and everyone else as Bodhisattvas. If one can cultivate according to these teachings, one is sure to reach the Western Pure Land of Ultimate Bliss.
Homage to Amitabha! Amitabha!
http://www.amtbweb.org/wisdomflash/thoughts_yinguang.html