Sources:
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Anathapindika
I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Savatthi, in Jeta's Grove, Anathapindika's monastery. And on that occasion Anathapindika the householder was diseased, in pain, severely ill. Then Anathapindika the householder said to one of his men, "Come, my good man. Go to the Blessed One and, on arrival, pay homage to his feet with your head in my name and say 'Lord, Anathapindika the householder is diseased, in pain, severely ill. He pays homage with his head to the Blessed One's feet.' Then go to Ven. Sariputta and, on arrival, pay homage to his feet with your head in my name and say 'Venerable sir, Anathapindika the householder is diseased, in pain, severely ill. He pays homage with his head to your feet.' Then say: 'It would be good if Ven. Sariputta would visit Anathapindika's home, out of sympathy for him.'"
Responding, "As you say, lord," to Anathapindika the householder, the man went to the Blessed One and, on arrival, bowed down to him and sat to one side. As he was sitting there he said, "Lord, Anathapindika the householder is diseased, in pain, severely ill. He pays homage with his head to the Blessed One's feet." Then he went to Ven. Sariputta and, on arrival, bowed down to him and sat to one side. As he was sitting there he said, 'Venerable sir, Anathapindika the householder is diseased, in pain, severely ill. He pays homage with his head to Ven. Sariputta's feet." Then he said, "It would be good if Ven. Sariputta would visit Anathapindika's home, out of sympathy for him." Ven. Sariputta acquiesced through silence.
Then Ven. Sariputta, having put on his robes and, taking his bowl & outer robe, went to the home of Anathapindika the householder with Ven. Ananda as his attendant. On arrival, he sat down on a prepared seat and said to Anathapindika the householder: "I trust you are getting better, Dhanañjani? I trust you are comfortable? I trust that your pains are lessening and not increasing? I trust that there are signs of their lessening, and not of their increasing?"
[Anathapindika:] "I am not getting better, venerable sir. I am not comfortable. My severe pains are increasing, not lessening. There are signs of their increasing, and not of their lessening. Extreme forces slice through my head, just as if a strong man were slicing my head open with a sharp sword... Extreme pains have arisen in my head, just as if a strong man were tightening a turban on my head with a tough leather strap... Extreme forces carve up my stomach cavity, just as if an expert butcher or his apprentice were to carve up the stomach cavity of an ox with a sharp butcher's knife... There is an extreme burning in my body, just as if two strong men, seizing a weaker man with their arms, were to roast and broil him over a pit of hot embers. I am not getting better, venerable sir. I am not comfortable. My severe pains are increasing, not lessening. There are signs of their increasing, and not of their lessening."
[Ven. Sariputta:] "Then, householder, you should train yourself in this way: 'I won't cling to the eye; my consciousness will not be dependent on the eye.' That's how you should train yourself. 'I won't cling to the ear... nose... tongue... body; my consciousness will not be dependent on the body.' ... 'I won't cling to the intellect; my consciousness will not be dependent on the intellect.' That's how you should train yourself.
"Then, householder, you should train yourself in this way: 'I won't cling to forms... sounds... smells... tastes... tactile sensations; my consciousness will not be dependent on tactile sensations.' ... 'I won't cling to ideas; my consciousness will not be dependent on ideas.' That's how you should train yourself.
"Then, householder, you should train yourself in this way: 'I won't cling to eye-consciousness... ear-consciousness... nose-consciousness... tongue-consciousness... body-consciousness; my consciousness will not be dependent on body-consciousness.' ... 'I won't cling to intellect-consciousness; my consciousness will not be dependent on intellect-consciousness.' That's how you should train yourself.
"Then, householder, you should train yourself in this way: 'I won't cling to contact at the eye... contact at the ear... contact at the nose... contact at the tongue... contact at the body; my consciousness will not be dependent on contact at the body.' ... 'I won't cling to contact at the intellect; my consciousness will not be dependent on contact at the intellect.' That's how you should train yourself.
"Then, householder, you should train yourself in this way: 'I won't cling to feeling born of contact at the eye... feeling born of contact at the ear... feeling born of contact at the nose... feeling born of contact at the tongue... feeling born of contact at the body; my consciousness will not be dependent on feeling born of contact at the body.' ... 'I won't cling to feeling born of contact at the intellect; my consciousness will not be dependent on feeling born of contact at the intellect.' That's how you should train yourself.
"Then, householder, you should train yourself in this way: 'I won't cling to the earth property... liquid property... fire property... wind property... space property; my consciousness will not be dependent on the space property.' ... 'I won't cling to the consciousness property; my consciousness will not be dependent on the consciousness property.' That's how you should train yourself.
"Then, householder, you should train yourself in this way: 'I won't cling to form... feeling... perception... thought-fabrications; my consciousness will not be dependent on thought-fabrications.' ... 'I won't cling to consciousness; my consciousness will not be dependent on consciousness.' That's how you should train yourself.
"Then, householder, you should train yourself in this way: 'I won't cling to the dimension of the infinitude of space... the dimension of the infinitude of consciousness... the dimension of nothingness; my consciousness will not be dependent on the dimension of nothingness.' ... 'I won't cling to the sphere of neither perception nor non-perception; my consciousness will not be dependent on the sphere of neither perception nor non-perception.' That's how you should train yourself.
"Then, householder, you should train yourself in this way: 'I won't cling to this world; my consciousness will not be dependent on this world... I won't cling to the world beyond; my consciousness will not be dependent on the world beyond.' That's how you should train yourself.
"Then, householder, you should train yourself in this way: 'I won't cling to what is seen, heard, sensed, cognized, attained, sought after, pondered by the intellect; my consciousness will not be dependent on that.' That's how you should train yourself."
When this was said, Anathapindika the householder wept and shed tears. Ven. Ananda said to him, "Are you sinking, householder? Are you foundering?"
"No, venerable sir. I'm not sinking, nor am I foundering. It's just that for a long time I have attended to the Teacher, and to the monks who inspire my heart, but never before have I heard a talk on the Dhamma like this."
"This sort of talk on the Dhamma, householder, is not given to lay people clad in white. This sort of talk on the Dhamma is given to those gone forth."
"In that case, Ven. Sariputta, please let this sort of talk on the Dhamma be given to lay people clad in white. There are clansmen with little dust in their eyes who are wasting away through not hearing [this] Dhamma. There will be those who will understand it."
Then Ven. Sariputta and Ven. Ananda, having given this instruction to Anathapindika the householder, got up from their seats and left. Then, not long after they left, Anathapindika the householder died and reappeared in the Tusita heaven. Then Anathapindika the deva's son, in the far extreme of the night, his extreme radiance lighting up the entirety of Jeta's Grove, went to the Blessed One and, on arrival, bowed down to him and stood to one side. As he was standing there, he addressed the Blessed One with this verse:
This blessed Jeta's Grove,
home to the community of seers,
where there dwells the Dhamma King:
the source of rapture for me.Action, clear-knowing, & mental qualities,[1]
virtue, the highest [way of] life:
through this are mortals purified,
not through clan or wealth.Thus the wise,
seeing their own benefit,
investigating the Dhamma appropriately,
should purify themselves right there.As for Sariputta:
any monk who has gone beyond,
at best can only equal him
in discernment, virtue, & calm.
That is what Anathapindika the deva's son said. The Teacher approved. Then Anathapindika the deva's son, [knowing,] "The Teacher has approved of me," bowed down to him, circled him three times, keeping him to his right, and then disappeared right there.
Then when the night had past, The Blessed One addressed the monks: "Last night, monks, a certain deva's son in the far extreme of the night, his extreme radiance lighting up the entirety of Jeta's Grove, came to me and, on arrival, bowed down to me and stood to one side. As he was standing there, he addressed me with this verse:
This blessed Jeta's Grove,
home to the community of seers,
where there dwells the Dhamma King:
the source of rapture for me.Action, clear-knowing, & mental qualities,
virtue, the highest [way of] life:
through this are mortals purified,
not through clan or wealth.Thus the wise,
seeing their own benefit,
investigating the Dhamma appropriately,
should purify themselves right there.As for Sariputta:
any monk who has gone beyond,
at best can only equal him
in discernment, virtue, & calm.
"That is what the deva's son said. And [thinking], 'The Teacher has approved of me,' he bowed down to me, circled me three times, and then disappeared right there."
When this was said, Ven. Ananda said to the Blessed One, "Lord, that must have been Anathapindika the deva's son. Anathapindika the householder had supreme confidence in Ven. Sariputta."
"Very good, Ananda. Very good, to the extent that you have deduced what can be arrived at through logic. That was Anathapindika the deva's son, and no one else."
That is what the Blessed One said. Gratified, Ven. Ananda delighted in the Blessed One's words.
Note 1. The Thai edition, which I have followed here, reads dhammaa: mental qualities. Other editions read dhammo: the Dhamma. The Commentary maintains that mental qualities conducive to concentration are intended here.
Translator's note
Many discourses are set in Jeta's Grove, the monastery donated by Anathapindika. Here we learn how Anathapindika first met the Buddha. A dramatic point in the story revolves around the fact that most people knew of him by his epithet — Anathapindika means "Almsgiver to those without protection" — rather than by his given name. Thus he is surprised to hear the Buddha, at their first meeting, address him correctly.
The Cullavagga (VI) gives this same story in greater detail and adds more incidents: After reciting the verse with which this discourse ends, the Buddha gives Anathapindika a step-by-step teaching, culminating in an explanation of the four noble truths. At the end of the teaching, Anathapindika attains stream-entry. He then returns home to Savatthi, purchases a grove from Prince Jeta at immense price, and establishes a monastery for the Buddha and the Sangha. There, according to the commentaries, the Buddha spent more rains retreats than at any other monastery.
I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Rajagaha in the Cool Grove. Now at that time Anathapindika the householder had arrived in Rajagaha on some business. He heard, "An Awakened One, they say, has appeared in the world," and he wanted to go right then to see the Blessed One. Then the thought occurred to him, "Today is not the proper time to go to see the Blessed One. Tomorrow I will go to see the Blessed One at the proper time." With his mindfulness immersed in the Awakened One he lay down to sleep. Three times he got up during the night, thinking it was light. Then he went to the gate to the charnel ground. Non-human beings opened the gate.
When Anathapindika the householder had left the city, the light vanished and darkness appeared. Fear, terror, & horripilation arose, and because of that he wanted to turn back. Then Sivaka the yakkha-spirit, invisible, proclaimed:
A hundred elephants,
a hundred horses,
a hundred mule-drawn carts,
a hundred-thousand maidens
adorned with jewels & earrings
aren't worth one-sixteenth
of one step forward.Go forward, householder!
Go forward, householder!
Going forward is better for you,
not back!
The darkness then vanished for Anathapindika and the light appeared. The fear, terror, & horripilation he had felt subsided.
For a second time... a third time, the light vanished and darkness appeared. Fear, terror, & horripilation arose, and because of that Anathapindika wanted to turn back. Then for a third time, Sivaka the yakkha-spirit, invisible, proclaimed:
A hundred elephants,
a hundred horses,
a hundred mule-drawn carts,
a hundred-thousand maidens
adorned with jewels & earrings
aren't worth one-sixteenth
of one step forward.Go forward, householder!
Go forward, householder!
Going forward is better for you,
not back!
The darkness then vanished for Anathapindika and the light appeared. The fear, terror, & horripilation he had felt subsided.
So Anathapindika went to the Cool Grove. Now at that time, the Blessed One — having gotten up as the night was ending — was pacing back & forth in the open air. He saw Anathapindika the householder coming from afar. On seeing him, he got down from his meditation path and sat on a seat made ready. As he was sitting there he said to Anathapindika, "Come, Sudatta."
Then Anathapindika, [thinking,] "The Blessed One is calling me by my given name!" threw himself down right there at the Blessed One's feet and said to him, "Lord, I hope the Blessed One has slept in ease."
[The Buddha:]
Always, always,
he sleeps in ease:
the brahman totally unbound,
who doesn't adhere
to sensual pleasures,
who's without acquisitions
& cooled.Having cut all ties
& subdued fear in the heart,
calmed,
he sleeps in ease,
having reached peace
of awareness.
##############################################
I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Savatthi in Jeta's Grove, Anathapindika's monastery. Then Anathapindika the householder left Savatthi in the middle of the day to see the Blessed One, but the thought then occurred to him, "Now is not the right time to see the Blessed One, for he is in seclusion. And it is not the right time to see the monks who are developing their minds [in meditation], for they are in seclusion. What if I were to visit the park of the wanderers of other persuasions?" So he headed to the park of the wanderers of other persuasions.
Now on that occasion the wanderers of other persuasions had come together in a gathering and were sitting, discussing many kinds of bestial topics,[1] making a great noise and racket. They saw Anathapindika the householder coming from afar, and on seeing him, hushed one another: "Be quiet, good sirs. Don't make any noise. Here comes Anathapindika the householder, a disciple of Gotama the contemplative. He is one of those disciples of Gotama the contemplative, clad in white, who lives in Savatthi. These people are fond of quietude and speak in praise of quietude. Maybe, if he perceives our group as quiet, he will consider it worth his while to come our way." So the wanderers fell silent.
Then Anathapindika the householder went to where the wanderers of other persuasions were staying. On arrival he greeted them courteously. After an exchange of friendly greetings & courtesies, he sat to one side. As he was sitting there, the wanderers said to him, "Tell us, householder, what views Gotama the contemplative has."
"Venerable sirs, I don't know entirely what views the Blessed One has."
"Well, well. So you don't know entirely what views Gotama the contemplative has. Then tell us what views the monks have."
"I don't even know entirely what views the monks have."
"So you don't know entirely what views Gotama the contemplative has or even that the monks have. Then tell us what views you have."
"It wouldn't be difficult for me to expound to you what views I have. But please let the venerable ones expound each in line with his position, and then it won't be difficult for me to expound to you what views I have."
When this had been said, one of the wanderers said to Anathapindika the householder, "The cosmos is eternal. Only this is true; anything otherwise is worthless. This is the sort of view I have."
Another wanderer said to Anathapindika, "The cosmos is not eternal. Only this is true; anything otherwise is worthless. This is the sort of view I have."
Another wanderer said, "The cosmos is finite... The cosmos is infinite... The soul & the body are the same... The soul is one thing and the body another... After death a Tathagata exists... After death a Tathagata does not exist... After death a Tathagata both does & does not exist... After death a Tathagata neither does nor does not exist. Only this is true; anything otherwise is worthless. This is the sort of view I have."
When this had been said, Anathapindika the householder said to the wanderers, "As for the venerable one who says, 'The cosmos is eternal. Only this is true; anything otherwise is worthless. This is the sort of view I have,' his view arises from his own inappropriate attention or in dependence on the words of another. Now this view has been brought into being, is fabricated, willed, dependently originated. Whatever has been brought into being, is fabricated, willed, dependently originated, that is inconstant. Whatever is inconstant is stress. This venerable one thus adheres to that very stress, submits himself to that very stress." (Similarly for the other positions.)
When this had been said, the wanderers said to Anathapindika the householder, "We have each & every one expounded to you in line with our own positions. Now tell us what views you have."
"Whatever has been brought into being, is fabricated, willed, dependently originated, that is inconstant. Whatever is inconstant is stress. Whatever is stress is not me, is not what I am, is not my self. This is the sort of view I have."
"So, householder, whatever has been brought into being, is fabricated, willed, dependently originated, that is inconstant. Whatever is inconstant is stress. You thus adhere to that very stress, submit yourself to that very stress."
"Venerable sirs, whatever has been brought into being, is fabricated, willed, dependently originated, that is inconstant. Whatever is inconstant is stress. Whatever is stress is not me, is not what I am, is not my self. Having seen this well with right discernment as it actually is present, I also discern the higher escape from it as it actually is present."
When this had been said, the wanderers fell silent, abashed, sitting with their shoulders drooping, their heads down, brooding, at a loss for words. Anathapindika the householder, perceiving that the wanderers were silent, abashed... at a loss for words, got up & went to where the Blessed One was staying. On arrival, having bowed down to the Blessed One, he sat to one side. As he was seated there, he told the Blessed One the entirety of his conversation with the wanderers.
[The Blessed One said:] "Well done, householder. Well done. That is how you should periodically refute those foolish men with the Dhamma." Then he instructed, urged, roused, and encouraged Anathapindika the householder with a talk on Dhamma. When Anathapindika the householder had been instructed, urged, roused and encouraged by the Blessed One with a talk on Dhamma, he got up from his seat and, having bowed down to the Blessed One, left, keeping the Blessed One on his right side. Not long afterward, the Blessed One addressed the monks: "Monks, even a monk who has long penetrated the Dhamma in this Doctrine and Discipline would do well to refute the wanderers of other persuasions with the Dhamma periodically in just the way Anathapindika the householder has done."
Notes
1. See AN 10.69.
##############################################
On one occasion the Blessed One was staying near S�vatthī in Jeta's Grove, An�thapiṇ�ika's monastery. Then An�thapiṇ�ika the householder went to the Blessed One and, on arrival, bowed down to him and sat to one side. As he was sitting there, the Blessed One said to him, "Householder, are gifts still given in your family?"
"Gifts are still given in my family, lord, but they are coarse: broken rice cooked with bran, accompanied by pickle brine."[1]
"Householder, regardless of whether a gift is coarse or refined, if it is given inattentively, disrespectfully, not with one's own hand, as if throwing it away, with the view that nothing will come of it: Wherever the result of that gift comes to fruition, one's mind will not incline to the enjoyment of splendid food, will not incline to the enjoyment of splendid clothing, will not incline to the enjoyment of splendid vehicles, will not incline to the enjoyment of the splendid five strings of sensuality. And one's sons & daughters, slaves, servants, & workers will not listen to one, will not lend ear, will not make their minds attend for the sake of knowledge. Why is that? Because that is the result of inattentive actions.
"Householder, regardless of whether a gift is coarse or refined, if it is given attentively, respectfully, with one's own hand, not as if throwing it away, with the view that something will come of it: Wherever the result of that gift comes to fruition, one's mind will incline to the enjoyment of splendid food, will incline to the enjoyment of splendid clothing, will incline to the enjoyment of splendid vehicles, will incline to the enjoyment of the splendid five strings of sensuality. And one's sons & daughters, slaves, servants, & workers will listen to one, will lend ear, will make their minds attend for the sake of knowledge. Why is that? Because that is the result of attentive actions.
"Once, householder, there was a brahman named VelÄ�ma. And this was the nature of the gift, the great gift, he gave: He gave 84,000 gold trays filled with silver, 84,000 silver trays filled with gold, 84,000 copper trays filled with gems. He gave 84,000 elephants with gold ornaments, gold banners, covered with nets of gold thread. He gave 84,000 chariots spread with lion skins, tiger skins, leopard skins, saffron-colored blankets, with gold ornaments, gold banners, covered with nets of gold thread. He gave 84,000 milk cows with tethers of fine jute and copper milk pails. He gave 84,000 maidens adorned with jeweled earrings. He gave 84,000 couches spread with long-fleeced coverlets, white wool coverlets, embroidered coverlets, rugs of kadali-deer hide, each with a canopy above & red cushions on either side. He gave 84,000 lengths of cloth — of finest linen, of finest cotton, of finest silk.[2] To say nothing of the food & drink, staple & non-staple food, lotions & beddings: They flowed, as it were, like rivers.
"Now, householder, if the thought should occur to you, 'Perhaps it was someone else who at that time was Vel�ma the brahman, who gave that gift, that great gift,' that's not how it should be seen. I was Vel�ma the brahman at that time. I gave that gift, that great gift. But in that gift there was no one worthy of offerings; no one purified that gift.
"If one were to feed one person consummate in view, that would be more fruitful than the gift, the great gift, that Vel�ma the brahman gave.
"If one were to feed one once-returner, that would be more fruitful than the gift, the great gift, that Vel�ma the brahman gave, and if [in addition to that] one were to feed one person consummate in view, and to feed 100 people consummate in view.
"If one were to feed one non-returner, that would be more fruitful than... if one were to feed 100 once-returners.
"If one were to feed one arahant, that would be more fruitful than... if one were to feed 100 non-returners.
"If one were to feed one Private Buddha, that would be more fruitful than... if one were to feed 100 arahants.
"If one were to feed one Tathagata — a worthy one, rightly self-awakened — that would be more fruitful than... if one were to feed 100 Private Buddhas.
"If one were to feed a community of monks headed by the Buddha, that would be more fruitful than... if one were to feed a Tathagata — a worthy one, rightly self-awakened.
"If one were to have a dwelling built and dedicated to the Community of the four directions, that would be more fruitful than... if one were to feed a community of monks headed by the Buddha.
"If one with a confident mind were to go to the Buddha, Dhamma, & Sangha for refuge, that would be more fruitful than... if one were to have a dwelling built and dedicated to the Community of the four directions.
"If one with a confident mind were to undertake the training rules — refraining from taking life, refraining from taking what is not given, refraining from illicit sex, refraining from lying, refraining from distilled & fermented drinks that cause heedlessness — that would be more fruitful than... if one with a confident mind were to go to the Buddha, Dhamma, & Sangha for refuge.
"If one were to develop even just one whiff of a heart of good will, that would be more fruitful than... if one with a confident mind were to undertake the training rules...
"If one were to develop even for just a finger-snap the perception of inconstancy, that would be more fruitful than the gift, the great gift, that VelÄ�ma the brahman gave, and [in addition to that] if one were to feed one person... 100 people consummate in view, and were to feed one once-returner... 100 once-returners, and were to feed one non-returner... 100 non-returners, and were to feed one arahant... 100 arahants, and were to feed one Private Buddha... 100 Private Buddhas, and were to feed a Tathagata — a worthy one, rightly self-awakened — and were to feed a community of monks headed by the Buddha, and were to have a dwelling built and dedicated to the Community of the four directions, and with a confident mind were to go to the Buddha, Dhamma, & Sangha for refuge, and with a confident mind were to undertake the training rules — refraining from taking life, refraining from taking what is not given, refraining from illicit sex, refraining from lying, refraining from distilled & fermented drinks that cause heedlessness — and were to develop even just one whiff of a heart of good will."
Notes
- 1.
- The Commentary states that An�thapiṇ�ika is here referring to alms that he gives to the poor; his alms to the Sangha remained of high quality. However, it might have been that this discourse took place during a time of famine, when even An�thapiṇ�ika was reduced to giving only the coarse food both to the Sangha and to the poor. If that is the case, then we can read the Buddha's remarks to An�thapiṇ�ika as reassuring him that in straitened circumstances it is still fruitful to give, even when one can only give coarse things. The merit of the gift is determined more by the state of mind with which it is given than by the external quality of the gift.
- 2.
- This translation follows the Thai edition of the Pali Canon. The Burmese and Sri Lankan editions list four kinds of cloth — rather than just the three listed here — adding wool as the third of the four.