为別人辛苦是幸ç¦�çš„å› ã€‚
Taking difficulties for other is cause of happiness.







��其心.
Tame your mind.



我们越了解心,我们越�以善用它。
The more we understand our mind
We are able to use it in better way.


Thus is the central teaching of the Buddha,
around which all his other teaching revolve,
thus is THE FOUR NOBLE TRUTHS.
1 All beings, human and otherwise, are afflicted will all sorts of disappointment, sadness , discomfort, anxiety etc.
In short they are subject to SUFFERING
2. The cause of SUFFERING is craving, born of illusion
3. SUFFERING there is a way to end this suffering. (NIBBANA)
which is the complete letting go to the illusion of permanence and the consequent ending of craving and ill will.
4 This peaceful and blissful enlightenment is achieved through the gradual training called The Middle Way, or The Eight-fold Path.

The Buddha explains that there are three kinds of right intentions:
a) The intention of renunciation
b) The intention of non-aversion or loving kindness.
c) The intention of non-injury or compassion.
These are opposed to the three wrong intentions, the intention of sensuality, the intention of aversion and intention of harmfulness or cruelty.




� 喊窮的人會越來越窮 】
富貴的人,�有富貴的心,就有富貴的嘴。
äººé€ å˜´æ¥æœ€ç‚ºå¿«ï¼Œé€žä¸€æ™‚之快,但後患無窮。
但嘴巴很富貴者,往往å�å«ç™¼é�”ï¼Œé–€åºæ˜Œç››ã€‚
這也是祖上陰德。人��喊窮。
喊窮的人是很貧賤相。人喊窮,就是�知足,
或者�布施時,就��得拿出錢財來而喊窮。
這麼一喊,上天就把窮的ç£�å ´çµ¦ä»–äº†ï¼Œ
�果就越來越窮。那人�富貴,首先�知足,
知足是一種�就相。�什麼事情都�知足,
慢慢的生活就會越來越富貴,�則都會越來越窮。
人�僅�物質生活,錢財�很知足。
�時�周�的人,事情,都�知足。
一個家åºä¸ï¼Œäº’相抱怨,互相看ä¸�起,
慢慢的這個家åºå°±è¡°æ•—了。
夫妻之間è¦�äº’ç›¸çŸ¥è¶³ã€‚ä½ é�‡åˆ°ä»€éº¼æ¨£å�的人,
都是自己æ¥åŠ›å’Œç¦�å ±ã€‚æ²’æœ‰é‚£å€‹ç¦�å ±ï¼Œ
想�找個大富貴的人來�婚,很難。
人算�如天算,天就是命�,
就是æ¥åŠ›ï¼Œäººæ•µä¸�é�Žæ¥åŠ›ã€‚
貧窮的人,就有貧窮相。
貧是沒有�德,窮就是沒有智慧。
沒有�德,怎麼能富貴呢。
ä¸–ä¿—äººå¸¸å¸¸ç‚ºäº†è …é å°�利,在çˆè‘—,
çˆåˆ°äº†äººé–“çš„ç�†ï¼Œä½†è¼¸æŽ‰äº†è‡ªå·±çš„é™°å¾·ç¦�å ±ï¼Œ
沒有什麼用的。所以人人都應該迴光返照,
看看自己的æ¥éšœï¼Œé€™æ¨£æ¯”較好。
�德經說,�都是��來的。
�想�就,一定���來。
比如說人人都以為為自己好,
自己就會越來越好。
殊�知,太為自己好的人,
往往得ä¸�到ç¦�å ±ï¼Œä¹Ÿå°±è¶Šä¾†è¶Šå·®äº†ã€‚
相�的,�為自己好,就想著為別人好,
那上天�而�會虧待他。
而他慢慢的就會變好起來。
�人講的,為一家的利益,就�必當官。
當官是�為百姓想,這樣當官�有�義。
太為自己想的人,往往富貴�了。
佛教能發�,和佛以�祖師大德這種
從�為自己想的精神有關。
佛教為什麼能ä¿�å˜å…©å�ƒå¤šå¹´ï¼Œè€Œä¸”越來越旺。
祖師大德從來�為自己想,就為眾生想。
æ‰€ä»¥çœ¾ç”Ÿå°±æ‡‚å¾—ä¾†å ±ç”他,
å»Ÿå®‡ç ´äº†ï¼Œå¾Œäººå°±èƒ½ç¿»ä¿®ã€‚
é€™ä¹Ÿæ˜¯è‰æ˜Žäº†ä¸Šå¤©ä¸�虧待人。
比如說世俗人,åƒ�å”å�çš„å�å«åˆ°ç�¾ä»£æœ‰ä¸ƒå��多代。
范仲淹被å�°å…‰å¤§å¸«è®šæŽç‚ºå”å�之後第一人,
他 為官為人,都很少為自己想,
為自己一家�的利益想,而是為天下的人想。
所以他的å�å«ï¼Œä¸�完全統計,有170多è�¬äººçš„後裔。
也是å�嫿˜Œç››ã€‚大é�“ç„¡ç§�。
西�有�話:人為自己想時,就是�難的開始。
布施出去,�會少掉,相�的,布施了錢財,
得到了å�å«çš„æ˜Œç››ã€‚ä¸Šå¤©ä½•æ›¾è™§æ¬ é�Žäººå‘¢ã€‚



In between cause ï¼ˆå› ï¼‰ and effect (果), there's condition (缘) which can be put under control by following Buddha's teachings.


