![]()
If you do not have a house, a car and a high-income job, you can forget
about being with these successful but unmarried women from China.
They
sent out this message to men in a video uploaded on International
Women's Day, depicting the sentiments of successful, unmarried women in
China, towards men who think they are gold diggers.
In 2007,
these women are officially termed as the 'leftover women' in China --
they earn more than the average men and are unmarried, often by choice,
because they have higher expectations for their partners.
The song is in Chinese, but you can read the translated lyrics below. The music apparently features 'leftover women' in China.
One of the women in the video said:
"Men
without cars or houses thinking we’re unkind and and we’re hurting
their feelings? Haha, be more realistic! Because society is realistic
like this!
"A man who makes money is fulfilling his
responsibility, whereas a woman earning money adds to her value! Don’t
accuse us of worshipping money [or chasing money, gold-digging], there’s
no crime in worshiping money!"
STOMPer NoWomanNoCry, who came across the video, said:
"I wonder if all successful women around the world feel the same way.
"Personally,
I don't give an owl's hoot if these women think they're god's gift to
men. With an attitude like that, no wonder they are single."
Read the translated lyrics below:
多情的阳光 æ´’è�½åœ¨ä½ 的脸庞
Warm sunshine, shining on your face
看看周围的�伙 个个都挺娘
Looking at the young guys all around, every one of them are very girly
女人的渴望就是�有车和房
Having a house and a car is what women long for
�对人是最大的愿望
Marrying the right person is the biggest wish
é—®ä½ æœ‰æ²¡æœ‰è½¦é—®ä½ æœ‰æ²¡æœ‰æˆ¿
Asking you if you have a car, asking you if you have a house
æˆ‘å¦ˆå¦ˆå¥¹ä¹Ÿé—®ä½ å˜æŠ˜æœ‰å‡ å¼
My mother will also ask you how much savings you have
å�‡å¦‚ä½ æ²¡æœ‰è½¦ å�‡å¦‚ä½ ä¹Ÿæ²¡æœ‰æˆ¿
If you have no car, if you also have no house
èµ¶ç´§é� 边别把路æ�¥æŒ¡
Hurry move aside and don’t block my way
我也有车 我也有房
I also have a car, I also have a house
还有人民�在银行
As well as RMB in the bank
ä½ ä»¬è¦�是还没有我强
If you guys aren’t even as capable as me
别å�ƒè½¯é¥æˆ‘ä¸�æ˜¯ä½ çš„å¨˜
Don’t depend on me, I’m not your mother
ä½ æ²¡æœ‰è½¦ ä½ æ²¡æœ‰æˆ¿
You don’t have a car, you don’t have a house
别想把美女泡上床
Don’t expect to get a beauty into bed
è£…ç©·å“¥ä½ ä¸�å°±å¼€ä¸ªç ´å®�马
Pretending to be poor, you only drive a lousy BMW
åˆ«è£…å¤§æ¬¾ä½ æŠŠæˆ‘æ�¥åŒ…å…»
Don’t pretend you’re a rich guy who can keep me as his mistress
x2
ä½ æ²¡æœ‰è½¦ ä½ æ²¡æœ‰æˆ¿
You don’t have a car, you don’t have a house
ä½ è¿˜æƒ³ç»“å©šå½“æ–°éƒŽ
Yet you still want to get married and be a groom
å¦‚æžœä½ ç”Ÿæ´»éƒ½æ²¡å¥”å°�康
If your life isn’t well off
å‡ä»€ä¹ˆæˆ‘å’Œä½ åŽ»æµ�浪
Why should I accompany you in wandering
ä½ è¯´æˆ‘çŽ°å®žæˆ‘æ‰¿è®¤ä¹Ÿæ— å¦¨
You say I am realistic/practical, that I may as well admit
骂我拜金我也��伤
You can call me a gold-digger and I won’t feel hurt
ç”·äººæ€»å¾—æœ‰ä¸ªç”·äººçš„æ¨¡æ ·
A man after all should be like a man
没车没房 ä½ åˆ«æƒ³æ‰¾æ–°å¨˜
Without a car, without a house, forget about finding a bride