ok la, you cannot see eye to eye with her
Originally posted by Clivebenss:feeling sleepy. I go and rest.
bb.
c u again at forbidden city
gd evening.
evening clive. how long did you nap this afternoon?
Native Hokkien words falling into disuse (in China context)
(extracted from 厦门方言-陈�岚/�熙泰)
第å��ç« åŽ¦é—¨æ–¹è¨€å�Šä¸ªä¸–纪æ�¥çš„å�˜åŒ–
  Original Native Hokkien (Meaning in Mandarin)
wow
hi
Originally posted by Bus&Soccer l0v3r (VO3x 1):wow
hi
gd evening bussy.
Originally posted by BanguIzai:Native Hokkien words falling into disuse (in China context)
(extracted from 厦门方言-陈�岚/�熙泰)
第å��ç« åŽ¦é—¨æ–¹è¨€å�Šä¸ªä¸–纪æ�¥çš„å�˜åŒ–
Original Native Hokkien (Meaning in Mandarin)
- 红姨 (巫婆)
- [女间][女�] (婢女)
- 户尉 (旧俗贴在门上的神�,用�驱�神怪)
- �定 (旧俗男方给女方�去财物作为订婚的礼物)
- 斋主 (旧俗请僧�念�礼拜��悔消�的家主)
- 放定 (货物交易ä¸ï¼Œå…ˆäº¤ä¸€éƒ¨åˆ†é’±è¡¨ç¤ºæˆ�交)
- 走水 (旧时指个人�带货物往��地进行投机买�的活动)
- 讨海仔 (渔民)
- �仔 (演员)
- 性地 (脾气)
- æ‡ç�� (休æ�¯ï¼‰
- 身躯 (身体)
- �骹 (厨房)
- 医馆 (医院)
- 先生 (�师)
- 应信 (干脆)
- 凊采 (�便)
- 法度 (办法)
- �祥 (商�)
- 所费 (费用)
- æ¶‚ç‚ (煤ç‚)
- �爽 (浪费)
- é‡�è°ã€€ï¼ˆå·®é”™ï¼‰
- 泅水 (游泳)
- �食 (贪�)
- ç”µæ¶‚ã€€ï¼ˆç”µæ± ï¼‰
- 番仔� (�柴)
- 籴米 (买米)
- 食钱 (贪污)
- 电� (电影)
- 水笔 (毛笔)
- è†�笔 (原å�笔)
- �甲车 (�克)
- 大贡 (大炮)
- 番仔饼 (饼干)
- 番仔��红毛� (水泥)
- 洋装裤 (西装裤)
- 牵� (培养)
- 教示 (教育)
- å¸®èµ ã€€ï¼ˆå¸®åŠ©ï¼‰
- 番仔衫 (连衣裙)
- 飞船 (飞机)
- å¦å ‚ã€€ï¼ˆå¦æ ¡ï¼‰
- �� (��)
- 风� (�风)
- �蔬 (蔬�)
- 利便 (便利)
- 业产 (产业)
- 历日 (日历)
- 节å£ã€€ï¼ˆå£èŠ‚ï¼‰
- 水泉 (泉水)
- Siap Tiap (整�)
- 侥幸 (�幸)
- 点厾 (指点)
- �酷 (�泊)
- 精[齿�] (差别)
- 憋腹 (焦虑)
- 阿� (估计)
- 败� (失败)
- 瓮拢 (固执)
- ç¼ ç¼€ã€€ï¼ˆæœ�ä¾�)
- 克� (�待)
- �脸 (�怒)
- å¼ æžªã€€ï¼ˆè£…ä½œï¼‰
- 比并 (比方)
- 通套 (串�)
- 牵拾 (��)
- �爱 (喜欢)
- æ»é…¸ã€€ï¼ˆå��啬)
- 斟足 (�心)
- 费气 (麻烦)
- ç –æ£šã€€ï¼ˆå‡‰å�°ï¼‰
- å¤å±ˆã€€ï¼ˆå¤åƒ»ï¼‰
- æˆ�å›ã€€ï¼ˆæˆ�院)
- 翦仔 (鸽å�)
- æ— é‡‡ã€€ï¼ˆå�¯æƒœï¼‰
- 尧疑 (怀疑)
- 泻败 (败�)
- 定� (一定)
- å§‘ä¸�ç�†ç« ã€€ï¼ˆæ— æ³•ï¼‰
- 普略仔 (大概)
- �时 (那时)
- 设使 (如果)
- æ¥æ•°ã€€ï¼ˆåŠžæ³•ï¼‰
- 头路 (工作)
- 头家 (��)
- 伙计 (员工)
- �月内 (�个月)
- 薪金 (工资)
- �桶 (�盆)
- 棉裘 (棉衫�棉衣)
- �布 (�巾)
- �家批 (挂�批�挂�信)
- 雪文粉 (洗衫粉�洗衣粉)
- 水龙车 (消防车)
- 暖炉 (�锅)
- 空气鞋 (凉鞋)
- 橡奶鞋 (胶鞋)
- 电ç�  (ç�¯æ³¡ï¼‰
- 针车 (�纫机)
- 风雪衫 (滑雪衫)
- 风车 (汽车)
- 扑扑车 (摩托车)
- 胖椅 (沙�)
haiz.. I just type put all the correct and poof all gone!
![]()
Originally posted by Clivebenss:haiz.. I just type put all the correct and poof all gone!
So sorry to hear that. Coz when you spend too long on a post, the forum will bring you back to it's main page.
I have kenna many a times before too. Hope you are still fine.
Originally posted by BanguIzai:So sorry to hear that. Coz when you spend too long on a post, the forum will bring you back to it's main page.
I have kenna many a times before too. Hope you are still fine.
I dunno, it took more than an hour and lots of tihngs I don't agree so lots of corrections both in English and Hokkien.
Haiz.
![]()
Originally posted by Clivebenss:I dunno, it took more than an hour and lots of tihngs I don't agree so lots of corrections both in English and Hokkien.
Haiz.
Hope you will craft it again as I hope to see it.
The next time before you "Post Topic" or "Save Reply", please select all (Ctrl + A) and copy all (Ctrl + C) first.
Normally after half-an-hour into the post, it will kick you out already. So don't need to say more than an hour.
about half disagree or 20% never heard of.
Disagree is ok. Never heard of may be because of different parts of Amoy - far or near district differences. Let me see how's the results then I discuss with you another time.
Originally posted by BanguIzai:Disagree is ok. Never heard of may be because of different parts of Amoy - far or near district differences. Let me see how's the results then I discuss with you another time.
dunno if I can do it all oner again, i dun have chinese characters so I really need to find or write it out. May be post me short notes rather than long lists. It quite strenous for me.
gd nite.
For your information, I already went to checked out the 2 things we mentioned the other night:
Originally posted by Clivebenss:dunno if I can do it all oner again, i dun have chinese characters so I really need to find or write it out. May be post me short notes rather than long lists. It quite strenous for me.
gd nite.
Ok thanks for the effort. You can also write on paper, scan it, attach onto picture website if u deem the effort worth it. Thank you again.
wah you guys sound like professors of hokkien debating in a hokkien conference! ![]()
anyway, morning everyone
gd morning cassie.
it just a friendly discussion.
hi clive. i just had my lunch.
yeah unfortunately my hokkien leaves a lot to be desired...sure i can understand but somehow get tongue tied speaking it.
Originally posted by cassie:hi clive. i just had my lunch.
yeah unfortunately my hokkien leaves a lot to be desired...sure i can understand but somehow get tongue tied speaking it.
unfortunately hokkien is not easily tranversed for mandarin which is a much simpler and less detailed language.
lunch is assam fish with rice.
my mandarin is lagi worse than my hokkien
evening
erm aunite cassie?
u chinese or malay???
whatcha think? does it matter?
gd evening cassie, bussy.
Native Chuanchew Hokkien words falling into disuse (in China context)
(extracted from æ³‰å·žæ–¹è¨€ç ”ç©¶-æž—å�Žä¸œ)
ç¬¬ä¸‰ç« æ³‰å·žæ–¹è¨€çš„ç‰¹ç‚¹ï¼ˆä¸ï¼‰
  Original Native Hokkien (Meaning in Mandarin)
  〉〉[capital "N" indicates nasalize the preceding vowel in Hokkien]