Originally posted by ronghe:
The 1st part is caution, and the 2nd part is the method of using this packet of food.
They are cautioning you about the type of milk you use with this packet of food,and the following line I can vaguely make out that they are advising you not to use high cholesterol milk and milk which have been added with chemicals, as this will spoil its high iron and low cholesterol content.
For the methods,
1st use a packet of this thing, 2nd add in 200ml of cold milk, 3rd use your hands to mix them up.
As for the final line, in short, this thing will have to be used up as soon as it is opened.
Originally posted by Forbiddensinner:The 1st part is caution, and the 2nd part is the method of using this packet of food.
They are cautioning you about the type of milk you use with this packet of food,and the following line I can vaguely make out that they are advising you not to use high cholesterol milk and milk which have been added with chemicals, as this will spoil its high iron and low cholesterol content.
For the methods,
1st use a packet of this thing, 2nd add in 200ml of cold milk, 3rd use your hands to mix them up.
As for the final line, in short, this thing will have to be used up as soon as it is opened.
i edit yours a little bit for him:
�注� = Note
作り方 = Instructions
1. Pour 1 packet of FURUCHE (フルー�ェ = The product name) into a bowl (ボール)
2. Next (次�), add a 1cup equivalent to 200ml chilled milk (冷��牛乳) into it
3. Use a SPOON (スプーン) to quickly (手早�) stir (��混�) until it thickens (��り��る��)
手早� (Tebayaku) means with swiftness / with quickness
Originally posted by Bangulzai:i edit yours a little bit for him:
�注� = Note
- (You can ignore this whole chunk as it talks about definition of milk)
作り方 = Instructions
1. Pour 1 packet of FURUCHE (フルー�ェ = The product name) into a bowl (ボール)
2. Next (次�), add a 1cup equivalent to 200ml chilled milk (冷��牛乳) into it
3. Use a SPOON (スプーン) to quickly (手早�) stir (��混�) until it thickens (��り��る��)
手早� (Tebayaku) means with swiftness / with quickness
I thought the 手早� means use hand to stir, guess I was wrong.
My Jap came from reading unsubbed mangas, so it cannot be trusted.
yapari omae wa mechakucha da... bwahahaha~
haha.. pour half.. one side use hand one side use spoon. see which one turn out well lor.
Originally posted by Bubblyl3:haha.. pour half.. one side use hand one side use spoon. see which one turn out well lor.
Well, the best is to use an egg-beater to do the job, comfirm better than hand and spoon.
but then is totally different from what he was instructed to do ah.. hand and spoon stiring super de slow and gentle.. egg beater might make the cream too thick and hard.
Originally posted by Forbiddensinner:I thought the 手早� means use hand to stir, guess I was wrong.
My Jap came from reading unsubbed mangas, so it cannot be trusted.
sorry I have no choice but to complement to your explanation last night
coz if it wasn't too far off (if u specified some other crockery to stir) i would leave it as it is
i did not want ronghe to end up putting his hand into the bowl when he could use the spoon as instructed by the japanese themselves lar
Originally posted by Bangulzai:sorry I have no choice but to complement to your explanation last night
coz if it wasn't too far off (if u specified some other crockery to stir) i would leave it as it is
i did not want ronghe to end up putting his hand into the bowl when he could use the spoon as instructed by the japanese themselves lar
Don't apologize, you did nothing wrong.
My Jap is half-baked, mostly from anime and manga one.
Originally posted by Forbiddensinner:Don't apologize, you did nothing wrong.
My Jap is half-baked, mostly from anime and manga one.
actually i admire you people that can just learn from anime and manga
the outcome will be favourable because you are learning the contemporary culture and your language will thus be very lively
Originally posted by Bangulzai:actually i admire you people that can just learn from anime and manga
the outcome will be favourable because you are learning the contemporary culture and your language will thus be very lively
ZZZzzz....yours is real Japanese, my jap will mostly include terms that only otakus will understand.
yamatei?
Originally posted by Darkness_hacker99:yamatei?
Stop it? I thought is Ya-mei-tei?