can someone who can read Bahasa Melayu, help me out and tell me whats written on this postcard below?
thank you. terima kasih!

wah cannot see properly lehx ![]()
Nothing interesting really...
Gist is like this
" I and Timah arrived at Brunei on board The Royal Brunei Airways at 2.30 pm. Cik and Rosni came to the airport to meet us. Bukit Sallilah is windy because located near the sea. Yesterday night we were at Kampong Air. People there are friendly. It is pleasant here. Greetings to Anne? and Ali "(Abang Nel)
Problem with cursive handwriting and names.
Originally posted by mancha:Gist is like this
" I and Timah arrived at Brunei on board The Royal Brunei Airways at 2.30 pm [local time]. Cik and Rosni came to the airport to meet us. Bukit Sallilah is windy because [like it is] located near the sea. Yesterday night we were at Kampong Air. People there are friendly. It is pleasant here [We're very happy to be here]. Greetings to Anne? and Ali "(Abang Nel)
Problem with cursive handwriting and names.
think you got it. here's a bit of my reading in square brackets but the meanings are similar.
Originally posted by Honeystarzz:can someone who can read Bahasa Melayu, help me out and tell me whats written on this postcard below?
thank you. terima kasih!
Upon reading the translation,You might as well thank Manca for it.A simple 'thank you' wouldnt cost a single cent.
ok thanks...
Is your job about translating??? You have an awful lot of translation request...
Originally posted by Honeystarzz:ok thanks...
Not necessary really, but you're welcome anyway.
The post card must be a keepsake, for it is dated in the year 1975, thirty four years ago.
There is a standard postage for post cards then, don't remember how much . Letters would be weighed and postage charged accordingly. Therefore postcards are used to drop a line that you have arrived safely.