Mr Lee Kuan Yew, like you've never seen him before
FORMER prime minister Lee Kuan Yew made an appearance at the Singapore Toy, Game and Comic Convention (STGCC) over the weekend - in the form of five caricatures.
Titled Lee Kuan Yew Cosplay, the 90-year-old is portrayed as five fictional characters: from Magneto in the latest X-Men movie to Yoda in Star Wars.
Chan Shiuan, 26, who quit her flight attendant job of five years to become a full-time artist, is behind the idea.
Ms Chan, who graduated from Temasek Polytechnic's School of Design in 2008, was first inspired to portray Mr Lee as Magneto, one of the characters in the X-Men franchise.
"I was watching the latest X-men movie and was reminded of someone when Magneto came on. I realised it was Mr Lee only after the movie.
"Both (Magneto and Mr Lee) are intelligent people who think they are right in their own ways," she said.
The two days spent drawing Mr Lee as Magneto for fun at first became a little project, after a friend suggested that she expand it into a series.
As the subject is a sensitive one, everyone warned Ms Chan she would get into trouble.
"I am constantly thinking, 'Do I have enough money for bail?' or 'I better eat as much as I can before I go to jail,' " she said.
She tried to get a good mix of characters.
"I also stayed clear of cartoon characters that would make him look silly, out of respect," she said.
Ms Chan hopes that by emphasising the element of fun, the general public would accept her caricatures of Mr Lee.
That is also why she decided to call her works Lee Kuan Yew Cosplay.
She said: "At STGCC, people cosplay all the time.
"To see someone famous like our founding father cosplay - it tickles, it's funny and it piques your interest."
The caricatures were so popular with visitors at the two-day STGCC that Ms Chan had to take pre-orders on Saturday.
"Some comments I had were that (the caricatures) are really cute, that they like the idea and that (Mr Lee) fits the characters," she said.
Lecturer Low Chee Lie, 36, who bought Ms Chan's prints, thought the caricatures were a salute to Singapore's founding father.
He said: "I think it's beautiful how Mr Lee has been reimagined as fictional superheroes we've grown up with."
Law professor Eugene Tan of the Singapore Management University sees this interpretation of Singapore's founding father as something positive.
"You do have people who view the founding fathers somewhat like superheroes, but, at the same time, (are) very aware that they will have human frailties," he said.
"So long as the artist doesn't put Mr Lee in a bad light."
Referring to Ms Chan's interpretation of Mr Lee as someone who thinks he is right in his own ways, Associate Professor Tan attributed it to the era - post-1980s - that the artist was born in.
"There may be aspects of laws and policies which someone born post-1980s may have difficulty trying to appreciate and understand," he said.
觉得建国总ç�†æ�Žå…‰è€€å’Œè¶…级英雄“ä¸€æ ·è�ªæ˜Ž”,年轻女艺术家把æ�Žå…‰è€€ç•«æˆ�《X战è¦ã€‹ã€�《星际大战》ç‰è¶…级英雄电影的主角展出,获公众çƒçƒˆå��应ï¼�
26å²�的陈淑安(译音)是在上週末的“æ–°åŠ å�¡çŽ©å…·ã€�电玩å�Šæ¼«ç•«å±•”上,展出å��为“æ�Žå…‰è€€Cosplay”的漫畫系列,å�¸å¼•ä¸�少好奇的公众驻足欣èµ�。
展出的5幅畫作ä¸ï¼Œå»ºå›½æ€»ç�†æ�Žå…‰è€€å�˜èº«ã€ŠX战è¦ã€‹ã€�《星际大战》ç‰è¶…级英雄电影主角,戴头盔ã€�æŒ�æ¦å™¨ï¼Œé€ 型亮眼。
陈淑安告诉《新报》,ä¸�ä¹…å‰�看了电影《X战è¦ã€‹ï¼Œè§‰å¾—æ�Žå…‰è€€å’Œä¸»è§’万ç£�王(Magnetoï¼‰ä¸€æ ·è�ªæ˜Žï¼Œå†³å®šæŠŠæ�Žå…‰è€€ç•«æˆ�万ç£�王。
作畫时特別谨慎
陈淑安å�¦è¨€ï¼ŒæŠŠå»ºå›½æ€»ç�†ç•«æˆ�超级英雄,题æ��有点æ•�æ„Ÿã€‚å¥¹ä½œç•«æ—¶å› æ¤ç‰¹åˆ¥è°¨æ…Žï¼Œé™¤äº†ä¸�把æ�Žå…‰è€€ç•«æˆ�å��派人物,也é�¿å¼€é‚£äº›çœ‹èµ·æ�¥æ»‘稽的人物。
她说,让建国总ç�†ä¹ŸçŽ©æ—¶ä¸‹æµ�行的“角色扮演”,是幽默的手法,希望能激起人们的兴趣。
è¿™5幅作å“�在展览会上特別“å�¸ç�›”,ä¸�少公众当场订è´ï¼Œè¦�带回家ç��è—�。
买家刘志利(36å²�,讲师)就说:“畫家大胆å�šå‡ºæ–°è¯ 释,把æ�Žå…‰è€€å…ˆç”Ÿå�˜æˆ�陪大家一起长大的超级英雄,是好的想法。”
黄奕�:���是�派,政治家�会太介�
国大政治系副教授黄奕é¹�表示,把政治家畫æˆ�å�¡é€šè‚–åƒ�在国外相当常è§�,å�ªè¦�ä¸�是畫æˆ�å��派人物,一般ä¸�会太介æ„�。况且,许多年轻人觉得科幻电影的人物很真实,把虚构的英雄人物和政治领袖è�”想在一起,å�¯ä»¥æ˜¯æ£é�¢çš„事。
He ! He ! He !
Maybe one day, somebody will have a Celebrity Taxi Driver cosplay.
Then our PM Lee Hsien Loong, Hammer Low Thia Khiang。。。。。。。。
cool meh.