23 Dec, 08:38AM in sunny Singapore!

Chinese words in daily life

Subscribe to Chinese words in daily life 527 posts

Please Login or Signup to reply.
  • Moderator
    Rock^Star's Avatar
    11,142 posts since Jul '05
    • How about water dispenser?

      Notebook / Laptop

      Desktop

      Mattress (Bed)

    • Originally posted by Rock^Star:

      How about water dispenser?

      Notebook / Laptop

      Desktop

      Mattress (Bed)

      How about water dispenser? - 饮水器

      Notebook / Laptop - 笔记电脑

      Desktop - 桌上电脑

      Mattress (Bed) - 床垫

      Other versions are welcome.

    • How do we say bathtub in mandarin?

      Bath curtain

      Shower head

      Flea market

      Fence

    • How do we say bathtub in mandarin? - 浴缸 yu4 gang1

      Bath curtain - 浴帘 yu4 lian2

      Shower head - 淋浴头 lin2 yu4 tou2

      Flea market - 跳蚤市场 tiao4 zao3 shi4 chang3

      Fence - 篱笆 li2 ba1

      Edited by Rock^Star 28 Aug `11, 5:11PM
    • How do we say the following:

      Museum guide

      Top up (the value of eg: a cashcard)

    • And 1 billion - ?

      100 million - ?

      1 million - ?

    • Museum guide - 博物馆向导

      Top up (the value of eg: a cashcard) - 给现金卡充值

      And 1 billion - 十亿

      100 million - 一亿

      1 million - 一百万

    • Say it in English:

      惨遭池鱼之殃

      渗透

      掏心掏肺

      专注

      身家

      资源

      变形金刚

       

    • Originally posted by Rock^Star:

      Say it in English:

      惨遭池鱼之殃

      渗透

      掏心掏肺

      专注

      身家

      资源

      变形金刚

       

      惨遭池鱼之殃 - to be implicated into trouble

      渗透 - to permeate into (normally refers to fluid)

      掏心掏肺 - to be fully devoted to someone

      专注 - to focus

      身家 - wealth

      资源 - resource (the source of)

      变形金刚 - Transformers!!! (more than meets the eye!)

    • Thesis / dissertation

      Center of gravity

      Guava

      Fluorescent lamp

      Edited by Rock^Star 31 Aug `11, 11:48PM
    • Thesis / dissertation - 论文

      Center of gravity - 重心

      Guava - 番石榴

      Fluorescent lamp - 荧光灯

    • Watched the most popular dating show in China now known as 非诚勿扰。 These are words worth a notice extracted from the show. See how many you know.

      宽慰

      吹拂

      阅历

      邂逅

      纠结

      触目惊心

      牵涉

      马甲

      置之不理

      义务

      音讯

      平台

      淡然

      包揽

      归属

      更替

      遍体鳞伤

      底线

      至上

      相濡以沫

       

    • 宽慰 - feel relieved

      吹拂 - gentle blowing eg风的吹拂

      阅历 - (人生)经历

      邂逅 - 偶然遇见 eg: 在某某地方邂逅

      纠结 - 心结 (an emotional tussle in the mind)

      触目惊心 - shocking eg: 触目惊心的体验

      牵涉 - 涉及 (involve something eg: 牵涉到某某人的利意

      马甲 - vest

      置之不理 - totally not concerned / bothered

      义务 - obligation (responsibility) eg: 跟你非亲非故,没这个义务照顾你

      音讯 - news eg: 音讯全无 (no news at all)

      平台 - platform eg: 给学生一个发挥的平台

      淡然 - lacking of emotions eg: 淡然的表情

      包揽 - to monopolize eg: 这整个市场都给他给包揽了

      归属 - a partner eg: 找到好归属

      更替 - to replace

      遍体鳞伤 - full of injuries all over the body eg: 踢足球踢到遍体鳞伤

      底线 - the bottomline eg: 出售货品的底线价格是多少钱?

      至上 - superior eg: 这个人很专一,绝对是个感情至上者

      or another eg: 他的分析能力至上,绝对无可挑剔

      相濡以沫 - to moisturize each other (help each other) 互相帮助

    • Can you say the chinese words for simple things like these?

      Cheeks

      Injection syringe

      Eyelashes

      Earphones

      Telephone handset

      Diagonal

      Stethoscope (the doctor's listening aid for heartbeat)

      Pout (push the lips out in anger or unhappiness)

      Interaction

      Feminine (referring to feminine guys)

      Echo

      Population density is high

       

    • Originally posted by Rock^Star:

      Can you say the chinese words for simple things like these?

      Cheeks

      Injection syringe

      Eyelashes

      Earphones

      Telephone handset

      Diagonal

      Stethoscope (the doctor's listening aid for heartbeat)

      Pout (push the lips out in anger or unhappiness)

      Interaction

      Feminine (referring to feminine guys)

      Echo

      Population density is high

       

      Can you say the chinese words for simple things like these?

      Cheeks - 脸颊   lian3 jia2

      Injection syringe - 针筒   zhen1 tong3

      Eyelashes - 睫毛

      Earphones - 耳机

      Telephone handset - 听筒

      Diagonal - 对角线    dui4 jiao3 xian4

      Stethoscope (the doctor's listening aid for heartbeat) - 诊听器

      Pout (push the lips out in anger or unhappiness) - 嘟嘴  du1 zui3

      Interaction - 互动

      Feminine (referring to feminine guys) -  妩媚 wu3 mei4

      Echo - 回音

      Population density is high - 人口密集

    • 久经不衰 - Strong and not deteriorating with time

      仪态 - demeanour

      收敛 - shou1 lian3   exercise restraint   eg: 别太过分,要懂得收敛

      皎洁 - jiao3 jie2    bright (moonlight) eg: 皎洁的月亮

      笼罩- to envelop (normally refers to the sky) eg:  天空升起了一轮皎洁的明月。明月上笼罩着一层层淡淡的薄雾。

    • 暧昧 - ai4 mei4   vague / ambiguous

      酸溜溜 - sour, as if full of jealousy

      不仁不义 - not kind and evil

      阳刚 - masculine

      直奔主题 - straight to the point

      斩钉截铁- be resolute and decisive

      回声 - echo

      林阴小路 - dark and small road / alley

      孤魂野鬼 - alone and lonely ghost (can refer to an estranged person)

      到位- well done and in place. Can refer to a performance eg: 今天的表现算是蛮到位的。

      茄子- eggplant

      驰名 - another word for famous 出名

      蠕动 - to wriggle / squirm eg: 肚子饿了,肠胃也开始蠕动了

      迅猛- xun1 meng3   quick and violent  egL 肚子饿了,肠胃也开始蠕动地相当迅猛

      围观 - surround and take a look

       

       

    • 富有诗书,气自华 - If you read a lot, naturally you'll be cultured

      庸俗- yong1 su2     vulgar / low class. Like 低俗

      忽视- neglect  eg: 这事很重要,不可忽视

      徜徉 - chang2 yang2   to linger around. Like 闲荡

      策展人 - event organiser

       

       

       

       

    • 象火箭似的飚升- rising rapidly like a rocket

      访谈 - chat / interview

      典雅 - elegant, like 优雅

      协调- in harmony / tandem

      拉开少女的心扉 - to open up the inner thoughts of the young girl eg: 老师的那番感人肺腑的话拉开这位少女的心扉

      敞开心扉 - to bare open one's inner thoughts

      署名 - to sign off (a painting or calligraphy)

      点评 - to comment / critique. Like 评论

      藐视- to look down on

      心乱如麻- heart is in a whirlwind / unsure

      瞎猜 - blind guess

      朦胧 - meng2 long2  very hazy. Can refer to someone feeling blur. Eg: 他刚来,所以还在朦胧状态。

      凌乱 - chaos. 一片凌乱, like 混乱

      机翼 - wings of an airplane

    • 打入冷宫- to drive someone into the "cold palace". Means to totally shut someone off

      仁者见仁,智者见智 - The kind sees the kind side of things, the clever ones see the clever side of things. Means to say that different views by different personalities

      文艺复兴- the Renaissance period in medieval Europe

      题材 - materials and ideas for a subject

       

       

       

    • 标志性 - symbolic  eg: 这副画绝对是一项标志性的作品。

      热中于 - to be passionate about eg: xx 热中于打篮球

      外框 - the frame (of a picture)

      扎根- to take root. Can refer to people settling somewhere or an idea taking root in the mind

      光影- light and shadow

      花蕾- hua1 lei3   flower bud

      细腻 - xi4 ni4    meticulous / exquisite

      倒影 - reflection (in the water)

      航海- sailing

      当之无愧 - fully deserving of (accolades or praise)

      浮现 - to float and appear (normally refers to an idea or thought). Eg: 再脑海中浮现。

      不折不扣- 100% (can refer to someone's effort)

      叛变- revolt / betrayal

      睿智- rui4 zhi4  wise and farsighted

      曲折离奇 - complicated and odd

       

    • 刮暴雪 - heavy snow falling

      风靡 - feng1 mi2  fashionable eg: 风靡一时

      潜质 - potential

      诠释 - to interprete and explain

      偏袒 - to take the side of (to favour someone)

      征服 - to conquer, to win over

    • How do we say "balcony" in mandarin?

    • What about "prerequisite"?

       

    • And eg.....6.8 on the richter scale.

Please Login or Signup to reply.